Beispiele für die Verwendung von "остатка" im Russischen mit Übersetzung "residue"

<>
647: 1974 Бурые угли и лигниты- определение выхода смолы, влаги, газа и коксового остатка при низкотемпературной дистилляции. 647: 1974 Brown coals and lignites- Determination of the yields of tar, water, gas and coke residue by low temperature distillation.
В этом контексте «ядерный материал» означает материал, содержащий любой из нижеследующих элементов: плутоний, уран не в виде рудного минерала или рудного остатка, содержащего смесь изотопов природного происхождения, обогащенный уран или уран 233. In this context, “nuclear material” means material containing any of the following: plutonium, uranium not in the form of ore or ore residue that contains the mixture of isotopes as occurring in nature, enriched uranium or uranium 233.
Методы снижения потенциальной опасности, связанной с твердыми остатками, включают: отверждение, механическую сепарацию, скребковую очистку зольного остатка или осажденной на фильтрах пыли/летучей золы, низкотемпературные процессы и процессы сжигания, а также технологии плавления, агломерации, стеклования и плазменные технологии. Methods to reduce the potential hazards associated with solid residues include: solidification, physical separation, scrubbing of bottom ash or filter dust/fly ash, low temperature and incineration processes, and melting, sintering, vitrification and plasma processes.
Леди, мы имеем дело с остатками карнаубы. Ladies, we got some carnauba residue.
Мы протестируем крышку двигателя на остатки гексогена. We'll test the engine cover for RDX residue.
Я нашёл остатки топлива в обожжённом следе. I found fuel residue in the scorch marks.
Нашла остатки оксида железа, предположительно, ржавчина от лезвия. Found iron oxide residue, presumably rust from a blade.
У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки. Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
Нашла такой же остаток оксида железа по ободу. Found matching iron oxide residue around the rim.
Поставщик утверждает, что этот остаток инертен и нетоксичен. The vendor claims that the carbon residue is inert and non-toxic.
Они нашли мешочки, весы, остатки горения наркоты, но никаких наркотиков. They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002). Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002).
Я проверила остатки вина в бокале, который мы нашла рядом с жертвой. I tested the wine residue on the glass that we found next to the victim.
необходимо рассмотреть выделение биогаза в результате ферментации энергетических культур и органических остатков. Biogas from fermentation of energy crops and organic residues needed to be considered.
очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остатки груза и цистерны для остатков груза; cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остатки груза и цистерны для остатков груза; cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
Мм, остаток полимеров полиэлектролита под ногтями у Джули и его нет у Джени. Uh, residue of polyelectrolyte polymers under the fingernails of Julie, and not Jenny.
Остаток пороха на основании кости указывает на то, что жертва была застрелена вблизи. There's powder residue on the bone indicating that the victim was shot at close range.
Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.