Exemples d'utilisation de "остаюсь" en russe

<>
Вот уже многие годы я остаюсь нераскаявшимся русофилом. I have long been, and remain, an unrepentant Russophile.
Я остаюсь здесь искать Астру. I'm staying here to look for Astra.
Он спас мне жизнь один раз, а я, выходит, остаюсь ему должен до конца дней? Guy saves your life one time, and, what, you owe him the rest of yours?
Я остаюсь медведем на AUD на основе моей точки зрения, что Китай серьезно относится к переориентации экономики и будете покупать меньше железной руды и угля из Австралии в будущем. I remain bearish on AUD based on my view that China is serious about refocusing its economy and will be buying less iron ore and coal from Australia in the future.
Я остаюсь с Песчаником 42. I'm staying with Bluestone 42.
По мере приближения саммита в Осло по вопросам образования для развития я остаюсь верен своему обязательству об обеспечении права на качественное образование для каждого пакистанского ребенка, особенно для девочек, которым долгое время было очень затруднительно получить образование. As the Oslo Summit on Education for Development approaches, I remain firm in my commitment to securing the right to a high-quality education for every child in Pakistan – especially for girls, who have long faced high barriers to education.
Я дура, потому что остаюсь в CRU. I am so stupid for staying at cru.
А я остаюсь один, опять один, в белизне. And I stay behind, alone again, in the white expanse.
Я остаюсь у неё, когда мама уезжает из города. I stay with her when our mom goes out of town.
Для тебя еще не поздно выбраться, Но я остаюсь. It's not too late for you to hop off, but I'm staying.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю. I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Ах, кстати, я остаюсь на 5-ый год здесь в CRU! Regardless, I'm staying for a fifth year here at CRU!
Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью. I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight.
Вообще - то, по соглашению я остаюсь в кабинке, полной новобрачными среднего возраста. Actually, the deal was that I stay in the cabin, which is now full of middle-aged honeymooners.
Мне кажется, что ты живешь в будущем, а я остаюсь в прошлом. I feel like you live in the future, and I stay in the past.
Мне 19 лет и я остаюсь в Глазго, чтобы работать на радио. I'm 19 years old and I'm staying in Glasgow to work in the station.
Миледи, вы не будете против, если я спрошу остаюсь я или ухожу. M 'Lady, I hope you don't mind but I would like to know whether I'm staying or going.
Так что обычно я остаюсь у себя в комнате, так как они меня пугают. So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !