Beispiele für die Verwendung von "остаются" im Russischen mit Übersetzung "remain"

<>
Но другие диссиденты остаются свободными. But other dissidents remain free.
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. But global responses remain inadequate.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; Today, half of Indonesia's peatlands remain intact;
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Diamonds, by contrast, have been and remain expensive.
Однако все эти достижения остаются хрупкими. But these gains remain fragile.
Молекулы остаются подвешенными в лазерном луче. Molecules remain suspended in the laser beam.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. House prices remain pretty flat.
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Оба сообщения остаются в общедоступной папке. Both the old and new messages remain in the public folder.
Два центральных банка остаются на удержание. Two central banks remain on hold
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала. All the ingredients remain separate from the outset.
Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией. Even today, Arab territories remain under occupation.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropical diseases remain killers to this day.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Yet most of Africa's people remain impoverished.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными. But the practical implications of this warning remain vague.
Все билеты на эти шоу остаются действительными. All tickets remain valid for these shows.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. But serious bilateral problems remain.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными. As a result, relations among regional actors remain tense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.