Beispiele für die Verwendung von "острая тема" im Russischen

<>
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Эта тема не относится к моим любимым. That's not my favorite topic.
Боль острая. The pain is sharp.
Это неподходящая тема для дискуссии. It's not a suitable topic for discussion.
Еда слишком острая. Sorry, the food is too spicy.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Обвал цен золота на $30: острая реакция или индикатор грядущих перемен? Gold's $30 drop: overreaction or sign of things to come?
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Власти Нигерии аргументируют также тем, что в Нигерии наибольшая численность населения по сравнению с другими странами-членами ОПЕК, и существует острая потребность в валюте для вложений в инфраструктуру и соцобслуживание, требующих безотлагательного реформирования. Officials also argue that Nigeria's large population relative to other OPEC members, and the urgent need to earn foreign exchange to invest in infrastructure and social services, necessitates preferential treatment.
Тема недели — _____. Our topic of the week is: _____.
Встречи АСЕАН часто критикуют и называют "совещательными органами", но в этот раз назрела острая необходимость в диалоге и стратегическом руководстве. ASEAN meetings are sometimes criticized as "talking shops," but this time dialogue and strategic leadership are needed immensely.
Тема обсуждения: The topic of the meeting is:
Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость. The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need.
Тема: Subject:
Перед европейцами и американцами едва ли в настоящее время могла встать более острая дилемма: The challenge for Europeans and Americans today could hardly be greater:
Эта тема крайне болезненная для всех, кто имеет хоть какое-то к ней отношение, люди с трудом соглашаются говорить о том, что произошло. This issue is extremely painful for anyone that has even the slightest connection to it, and people are very reluctant to speak about what happened.
И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного. Something similar is urgently needed now.
Эта тема всегда была щекотливой. This has always been a sensitive subject.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.