Exemples d'utilisation de "острове Чеджу" en russe

<>
Я был на острове Чеджу несколько дней назад. I was in Jeju Island a few days ago.
Третий раунд переговоров на уровне министров состоится, как ожидается, в текущем месяце на острове Чеджу, Южная Корея. The third ministerial round is to be held later this month on Cheju island of South Korea.
Кроме того, в качестве решающего шага в направлении смягчения напряженности 25 и 26 сентября также на острове Чеджу состоится встреча министров обороны Севера и Юга. Furthermore, in a key move for tension reduction, a South-North defence ministers'meeting is to be held on 25 and 26 September, also on Cheju island.
Наша делегация хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы заявить о том, что Республика Корея, при участии Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе, примет на своей территории международную конференцию по разоружению на острове Чеджу в период с 6 по 8 декабря этого года, в третий раз подряд, начиная с 2002 года. My delegation would like to take this opportunity to state that the Republic of Korea, in collaboration with the Asia-Pacific Centre, will host an international disarmament conference, in Cheju island, from 6 to 8 December this year, for the third consecutive year since 2002.
На острове Чеджу. And, it's in Cheju Island.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове. Once there lived an old woman on a small island.
Из Чеджу, гостиница Силла. It's Cheju, Hotel Shilla.
Когда-то на этом острове жил старик. There once lived an old man on that island.
Что это с островом Чеджу? What was Cheju Island about?
Люди на острове просят нас о помощи. The people of the island ask for help from us.
Летите на остров Чеджу! Go straight to Cheju Island!
На (том) острове много рек. There are many rivers on that island.
Однако было выражено мнение о том, что, хотя Инициатива Чеджу представляет важное резюме вопросов, обсуждавшихся министрами и другими главами делегаций в ходе восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, не был достигнут консенсус по ряду вопросов, включенных в Инициативу, и они активно обсуждаются правительствами. It was agreed, however, that while the Jeju Initiative was a valuable recapitulation of the issues debated by the ministers and other heads of delegations during the eighth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, there was no consensus on a number of the issues included in the initiative and that they were still under active consideration by Governments.
На острове тропический климат. That island has a tropical climate.
В ходе последовавшего обсуждения один участник приветствовал рекомендацию о создании потенциала для региональных подготовительных совещаний, отмечая успех подобных совещаний в том, что касается подготовки восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП, организованного в Чеджу (Республика Корея) в марте 2004 года. In the discussion that followed one participant welcomed the recommendation of capacity-building of regional preparatory meetings, noting the success of such meetings in preparing for the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of UNEP held in Jeju, Republic of Korea, in March 2004.
В то время на острове никто не жил. No one lived on the island at that time.
Министрами и другими руководителями делегаций, присутствовавшими на восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в Чеджу, Республика Корея, в марте 2004 года, были обозначены нижеследующие подходы, меры и экологические аспекты, лежащие в основе комплексного управления водохозяйственной деятельностью: Ministers and other heads of delegation who attended the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in Jeju, Republic of Korea, in (March 2004,) recognized the following approaches, actions and environmental dimensions underpinning integrated water resources management:
Лётное поле на острове теперь заросло. The airfield on the island is now covered with weeds.
Конференция на тему «Женщины, водные ресурсы и санитария», а также выставка на специальном мероприятии, организованном Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Чеджу, Республика Корея, 28-30 марта 2004 года. Conference on Women, Water and Sanitation and in the exhibition, at the special event, organized by United Nations Environmental Program (UNEP), at Jeju, Republic of Korea, 28-30 March 2004.
На этом острове всё ещё есть дикие племена. There are still some savage tribes on that island.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !