Beispiele für die Verwendung von "острове" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2853 island2684 isle53 ostrov7 andere Übersetzungen109
Отец спрятал ее на острове. Her father spirited her away.
Я думала об этом еще на острове. I thought about it on Fyn too.
Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи . This is our test site on Maui, flying across the sky.
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен. We think that Phi Phi hospital was destroyed.
Родился на острове Самос (Греция) 4 декабря 1932 года Born in Samos, Greece on 4 December 1932
На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов. There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land.
Я на острове Теркс и Кайкос с Тэем Диггзом. I am in Turks and Caicos right now with Taye Diggs.
на острове Сатавал длиной полмили и шириной в одну милю. Satawal is one half-mile long by one mile wide.
На острове нет точки выше 6 футов над уровнем океана. They've got no points of land more than about six feet above sea level.
Это было смелое заявление на фоне невероятных человеческих страданий на острове. Coming in the midst of so much human suffering, it was a bold claim.
Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове. Never again shall anyone set sail to that cursed land.
На острове много легальных скупщиков картин, почему он обратился к тебе? There's plenty legitimate art dealers out there, so why come to you?
На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
Постоянное население на острове отсутствует, и илоям было дано право проживания в Соединенном Королевстве. There is no permanent population and the Ilois had been granted right of abode in the United Kingdom.
Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены? Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena?
В настоящее время он призывает к строительству базы вооруженных сил Японии на острове Йонагуни. He is now calling for the construction of a Self-Defense Force base on Yonaguni.
В марте 2000 года на острове Санта-Крус открылась новая гостиница и игорный дом. In March 2000, a new hotel and gaming facility opened on St. Croix.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту. I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas.
Группа посетила Стэнли и населенные пункты Порт-Ховард и Фокс-Бэй на острове Западный Фолкленд. The team visited Stanley and the West Falkland settlements of Port Howard and Fox Bay.
Заболеваемость среди населения и смертность вызываются болезнями, которые обычно связаны с образом жизни на острове. Illnesses that contribute to population morbidity and mortality are generally related to lifestyle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.