Sentence examples of "островном" in Russian
Translations:
all875
island875
Их также просили провести чрезвычайные работы по поиску и обезвреживанию боеприпасов на островном погрузочном терминале и выносном причале " КОК " и вокруг него и демонтировать и удалить затонувшие суда и мусор из гавани для малых судов " КОК ".
The firms were also requested to undertake emergency survey and ordnance disposal within and around KOC's Sea Island Loading Terminal and Single Point Mooring Facility, and to demolish and remove sunken boats and debris from KOC's Small Boat Harbour.
На протяжении уже некоторого времени Мальта наблюдает это печальное явление, а именно миграцию людей, вызванную, главным образом, внутренними конфликтами, нищетой и отсталостью и ставшую причиной большого притока людей, ищущих убежища в нашем небольшом островном государстве, которое признано одним из самых густо населенных в мире с плотностью населения 1200 человек на квадратный километр.
Indeed, Malta has for some time now been witnessing that tragic human migration, caused primarily by internal conflicts, poverty and underdevelopment, and resulting in a large influx of asylum seekers arriving irregularly on our small island State, which, at 1,200 persons per square kilometre, has one of the highest population densities in the world.
82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция.
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
Апелляционный суд, Верховный суд, магистратский суд, островные суды и обычные земельные суды
Court of Appeal, Supreme Court, Magistrates'Court, Island Courts and Customary Land Tribunals
Уровень моря мог бы подняться, потопив крупные города и небольшие островные государства.
Sea levels could rise, drowning major cities and small island states.
помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
help for landlocked developing countries and small island states;
Конвенция играет центральную роль в усилиях малых островных государств в области развития.
The Convention occupies a central place in the development aspirations of small island developing States.
Несколько женщин возглавляют департаменты как в центральном, так и в островных правительствах.
A number of women are department heads at both Central and Island level.
А это примерно 10% мировых потребностей и 100% для некоторых островных государств.
That's about 10 percent of our global needs and 100 percent of some island nations.
С геополитической точки зрения США и Великобритания – это островные государства, обладающие ядерным оружием.
Geopolitically, the US and the UK are island countries armed with nuclear weapons.
Таблица 5 Производство кокосового ореха и копры в отдельных малых островных развивающихся государствах
Table 5 Coconut and copra production, selected small island developing States
В небольших островных развивающихся государствах доля рыбы в суммарном потреблении животных белков превышает 50 %.
The portion reaches more than 50 per cent of total animal protein intake in small island developing States.
Островное правительство Кюрасао субсидирует также присмотр за детьми в группах продленного дня (Naschoolse Opvang Curacao).
After-school care is also subsidised by the island government of Curaçao (Naschoolse Opvang Curaçao).
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe.
Она также ратует за интенсификацию программы помощи бедным и экологически неблагополучным островным государствам Тихого океана.
It also champions an increased program of action for the poor and environmentally threatened island economies of the Pacific region.
На национальном уровне некоторые из наиболее подверженных риску островных стран уже начали предпринимать важные шаги.
At the national level, some of the most at-risk island countries are taking important steps.
МОСРГ-Барбадос — Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, Бриджтаун, Барбадос, 1994 год
SIDS-Barbados — Global Conference on Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 1994
Из-за высокой зависимости малых островных развивающихся государств от импорта энергоносителей происходит существенный отток валюты.
Heavy reliance of small island developing States on imports of energy gives rise to substantial foreign-exchange outflows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert