Beispiele für die Verwendung von "острый вопрос" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle20 sensitive issue14 andere Übersetzungen6
Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда. The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand’s most daunting question to the fore.
Встаёт острый вопрос цены, вопрос возможности дать им нечто большее за те же деньги. The issue is, at that price, can you give them some extra value?
Самый острый вопрос теперь заключается в том, многое ли Германия готова сделать для Франции, чтобы спасти Европу. The burning question now is how much Germany will do for France to save Europe.
Это особенно острый вопрос для стартапов и небольших компаний ? тех самых игроков, чьего появления так ожидают во время следующей волны силиконовых долин. This is especially true of start-ups and small companies – the very players that everyone hopes will show up in the next-wave of Silicon Valleys.
Тупик в дискуссиях о том, должен ли Европейский союз снять эмбарго на экспорт Китая на самом деле намного более широкий и более острый вопрос: Lost in the debates about whether the European Union should lift its arms export embargo on China is a much broader and more pressing question:
Тупик в дискуссиях о том, должен ли Европейский союз снять эмбарго на экспорт Китая на самом деле намного более широкий и более острый вопрос: видит ли администрация Буша в очередной раз в Китае своего стратегического конкурента, как это было в начале президентства Буша, до того, как война с терроризмом вынудила его искать сотрудничество с правительством Китая? Lost in the debates about whether the European Union should lift its arms export embargo on China is a much broader and more pressing question: does the Bush administration once again see China as a strategic competitor, as it did in the early days of the Bush presidency, before the war on terror forced Bush to seek cooperation with China’s rulers?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.