Beispiele für die Verwendung von "осушения" im Russischen mit Übersetzung "drainage"
Четвертый проект был известен как проект в Саклавийе и предусматривал мелиорацию земель и строительство основной и вторичной систем ирригации и осушения, а также асфальтовых дорог.
The fourth project was known as the Saqlawia project and involved land reclamation and the construction of main and secondary irrigation and drainage systems, as well as asphalt roads.
Если осушительная система оборудована стационарно закрепленными трубопроводами, трубы для осушения трюма и сбора нефтесодержащих вод должны быть оборудованы запорными устройствами, которые могут быть опломбированы Администрацией в закрытом положении.
Where a drainage system incorporates permanently fixed pipes, the bilge drainage pipes for the collection of oil-containing water shall be fitted with closing devices sealed in the closed position by the Administration.
Если осушительная система оборудована стационарно закрепленными трубопроводами, то трубы для осушения трюма и сбора нефтесодержащих вод должны быть оборудованы запорными устройствами, опломбированными Администрацией компетентным национальным органом в закрытом положении.
Where a drainage system incorporates permanently fixed pipes, the bilge drainage pipes for the collection of oil-containing water shall be fitted with closing devices sealed in the closed position by the Administration competent national authority.
Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий.
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings.
5-6.4 Если осушительные насосы подсоединены к системе осушения, то внутренний диаметр осушительных труб должен составлять по меньшей мере d1 в мм, а внутренний диаметр ответвления осушительных труб- по крайней мере d2 в мм.
5-6.4 Where the drainage pumps are connected to a drainage system the drainage pipes shall have an internal diameter of at least d1, in mm, and the drainage spurs an internal diameter of at least d2, in mm.
8-1.6.4 Если осушительные насосы подсоединены к системе осушения, то внутренний диаметр осушительных труб должен составлять по меньшей мере d1 в мм, а внутренний диаметр ответвления осушительных труб- по крайней мере d2 в мм.
8-1.6.4 Where the drainage pumps are connected to a drainage system the drainage pipes shall have an internal diameter of at least d1, in mm, and the drainage spurs an internal diameter of at least d2, in mm.
Была также проведена финансовая ревизия мероприятий по линии СУО в соответствии с меморандумом о договоренности между Пакистаном и ПРООН в отношении управленческих и других вспомогательных услуг, которые должны быть оказаны со стороны ЮНОПС в рамках национальной программы осушения, которая финансируется Японским банком международного сотрудничества (ЯБМС).
A financial audit was also carried out for an MSA activity as required under the memorandum of agreement between Pakistan and UNDP for management and other support services to be provided by UNOPS under the National Drainage Programme, which is financed by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC).
Она связана со Всемирным банком и другими двусторонними донорами по линии Глобального партнерства в сфере водных ресурсов (ГПВР), которое содействует обмену информацией, политическому диалогу и укреплению потенциала при помощи девяти проектов, включая форум ГПВР по водным ресурсам, мероприятия по водоснабжению и санитарии, научные исследования по вопросам технологии в сфере орошения и осушения и Международную сеть по развитию сектора водных ресурсов.
It has been associated with the World Bank and other bilateral donors in the Global Water Partnership (GWP), which promotes information-sharing, policy dialogue and capacity-building through nine projects, including the GWP Water Forum, water and sanitation activities, technology research in irrigation and drainage and the International Network for Water Sector Capacity.
Помимо этого происходит постоянная утрата плодородных земель в результате эрозии почв, заболачивания и засоления, часть из которых затем восстанавливается благодаря усилиям по охране почв и осушению земель.
In addition, productive land is continually being lost to soil erosion, waterlogging and salinity and then partially reclaimed through remedial soil conservation and drainage.
Решение о виде водопользования (например, ирригация, городское водоснабжение) или о виде землепользования (обезлесение, осушение переувлажненных почв) будет оказывать влияние на водные потоки и, таким образом, на виды, ареалы и экосистемы, которые зависят от этих потоков.
Decisions on water use (e.g., irrigation, urban supply) or land use (deforestation, drainage of wetlands) will impact on water flows and thereby on species, habitats and ecosystems that are dependent on those flows.
Осуществление этой программы способствовало созданию систем инфраструктуры в таких областях, как водоснабжение, канализация, осушение, электроснабжение и дорожное строительство для переселения семей, жилища которых были разрушены израильской армией, а также замене ржавых труб в одном из лагерей.
The programme contributed to the construction of infrastructure systems, such as water, sewerage, drainage, electricity and roads for the rehousing of families whose shelters were destroyed by the Israeli military, as well as replacement of corded pipes in a single camp.
Согласно заявителю, большое количество иностранных специалистов работало по контрактам в Сирии в 1990 и 1991 годах, занимаясь изыскательскими работами, проведением исследований, проектно-конструкторскими разработками и выполняя другие функции в связи с различными проектами производства работ по мелиорации, осушению и строительству плотин в бассейнах рек Урунтес и Балих.
According to the Claimant, a large number of foreign experts were working in Syria under contract to Syria during 1990 and 1991 to carry out investigations, studies, designs, and other works in connection with various irrigation, drainage and dam projects in the Orontes and Balikh basins.
Право на экспроприацию вытекает из постановлений, разрешающих реализацию предлагаемых проектов, таких как постройка автомобильных и железных дорог, портов, проведения работ по урбанизации и работ оборонного назначения, создания гидротехнических объектов, энергораспределительных систем, коммунальных сооружений, строительства или реконструкции общественных объектов, проведения работ по ассенизации местности, ирригации или осушению земель и т.д.
The right of expropriation stems from the act authorizing planned operations, such as construction of roads, railways or ports, urban operations, defence works, construction of hydroelectric installations, distribution of energy, installation of public services, establishment of public ownership over property or maintenance of such property, environmental sanitation, irrigation and drainage operations, and so on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung