Exemples d'utilisation de "ответили" en russe

<>
Ответили ли мы на вопрос? Did it answer the question?
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками. Dokubu’s allies have responded with new attacks.
Вы не ответили на вопрос. You haven't answered my question.
Двое патрульных ответили на вызов, нашли тело. Couple uniforms responding to a disturbance call, found the body.
Вы ответили на мою просьбу." You've answered my question."
Вы ответили на мое объявление о продаже гарнитуры. You responded to my ad about a custom secretary headset.
"Мы ответили на ваш вопрос". We have answered your question.
Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая. People have responded so generously with donations for the harvest festival.
Все ответили на вопрос, кроме неё. Apart from her, everybody answered the question.
Только 10 стран, представивших НДО, ответили на вопросник, касающийся самооценки. Only 10 countries that submitted a NIR responded to the self-assessment questionnaire.
На мой сигнал бедствия не ответили. My distress call has not been answered.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Вы, друзья мои, ответили на вопрос: You guys are answering the question:
Исключите людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие. Exclude people who already responded to your event
Вы не ответили на мой вопрос. You haven't answered my question.
К счастью, высокопоставленные чиновники ответили на обострение кризиса скоординированными политическими действиями. Fortunately, as the crisis has worsened, global policymakers have responded with coordinated policy action.
Но что власти ответили на это? But then what was the answer of the regime?
Когда им направили по электронной почте копию распоряжения, они не ответили. After being shown the task order via email, they stopped responding.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно. three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Мы ответили на вызов, разобрались с ситуацией и мы же плохие? We respond, diffuse the situation, and we're the bad guys?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !