Beispiele für die Verwendung von "ответственных" im Russischen mit Übersetzung "responsible"
Übersetzungen:
alle1977
responsible1549
accountable78
in charge61
senior48
liable36
crucial10
andere Übersetzungen195
перечень основных задач и список лиц, ответственных за их выполнение;
Key tasks and the individuals who are responsible for completing them;
Мы нашли ответственных, Ваше Величество, в самом сердце двора королевы.
We have found those responsible, Your Majesty, at the heart of the Queen's household.
Вместо этого она нацелилась на избирателей, ответственных за исход этих выборов.
Instead, it targeted the voters responsible for its outcome.
Настройка сотрудников, ответственных за кампании или за изменение данных о цели кампании.
Use this form to set up the employees who are responsible for campaigns or to change campaign target data.
В лучшем случае победа на выборах таких групп затрудняет создание ответственных правительств;
At best, the electoral victories of such groups make the formation of responsible governments difficult;
Первый шаг, который необходимо сделать генеральному секретарю, – назначить ответственных за привлечение научных советников.
The first step is for the secretary general to establish an office responsible for mobilizing scientific advice.
Во-первых, оно должно создать независимую комиссию для установления ответственных за убийство Бхутто.
First, it must establish an independent commission to determine who was responsible for Bhutto's murder.
Необходимо подготовить соответствующий план работы, который должен содержать все сроки и имена ответственных исполнителей.
An appropriate work plan has to be prepared that contains all deadlines and the names of responsible persons.
Центр надеется перерасти в сеть узловых отделений в регионе, ответственных за комплексное создание потенциала.
The Centre aspires to grow into a nodal organization in the region responsible for comprehensive capacity-building.
При таких обстоятельствах можно понять, почему люди мечтают о международном уголовном преследовании ответственных политиков.
Under these circumstances, one can see why people yearn for international criminal prosecutions of responsible politicians.
Названия и адреса технических служб, ответственных за проведение испытаний для официального утверждения, и административных органов
Names and addresses of technical services responsible for conducting approval tests and of administrative departments
Они думают, что это прикрытие для защиты человека или людей, ответственных за смерть их сына.
They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death.
Более того, искажение мировых рынков, вызванное торговлей нелегальной дешевой продукцией, неблагоприятно отражается на ответственных корпоративных гражданах.
Moreover, the distortion to global markets caused by trading in illegally, cheaply produced products results in disadvantages for responsible corporate citizens.
Моджахеды находились под присмотром ответственных религиозных деятелей, которые являлись для саудовских юношей замечательным образцом для подражания.
The Mujahideen were overseen by responsible clerics, who gave a shining example to Saudi youth.
Задачи- это определенные единицы выполненной работы с одной или более ответственных сторон (с организациями, с лицами).
Tasks are defined work units with one or more responsible parties (organisations, persons).
информирования ребенка на всех стадиях судопроизводства, при этом просьба указать лиц, ответственных за выполнение этих функций;
To inform the child during the whole of the legal process and indicate the persons responsible for this task;
Он спрашивает, какие были приняты последующие или дисциплинарные меры в отношении ответственных должностных лиц в Женеве.
He asked what follow-up or disciplinary actions had been taken against the people responsible in Geneva.
В полях Кассир и Продавец выберите идентификационные коды кассира и продавца, ответственных за проводку по чеку.
In the Cashier and Salesperson fields, select the identification codes of the cashier and the salesperson responsible for the check transaction.
Первое было массы W и Z-бозонов - вестники слабых ядерных взаимодействий, ответственных, например, за сияние солнца.
The first was the masses of the W and Z bosons – the messengers of the weak nuclear interactions, responsible, for example, for the shining sun.
Мы решительно осуждаем это низкое преступление и призываем к аресту и осуждению ответственных за его совершение.
We firmly condemn that heinous crime, and call for the speedy arrest and trial of those who were responsible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung