Beispiele für die Verwendung von "отвечать на запрос" im Russischen
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет сам по себе не может отвечать на запрос от НПО.
The CHAIRMAN said that the Committee could not, per se, respond to a request from an NGO.
Согласно Типовому закону 1994 года закупающая организация должна также незамедлительно отвечать на запрос поставщика (подрядчика) о подтверждении приемлемости предлагаемого эмитента обеспечения тендерной заявки.
Under the 1994 Model Law, a procuring entity must also promptly respond to the request by a supplier or contractor to confirm the acceptability of a proposed issuer of a tender security.
Оно может отвечать на запрос лица, права которого нарушаются, или действовать ex officio в случаях, определенных законодательством, проводить административные расследования в целях определения, имела ли место дискриминация, и вводить санкции в случаях противозаконной дискриминации.
It can respond to the request of the person whose rights are violated or ex officio in cases specified by law, conduct an administrative investigation to determine whether discrimination occurred, and impose sanctions in cases of unlawful discrimination.
Рестораны фастфуда, которые ответили на запрос "Денег", тоже довольно спокойно реагируют на санкции.
The fast food restaurants that responded to Kommersant-Dengi’s survey were also fairly calm about the situation.
KFC, Burger King и "Крошка Картошка" на запрос "Денег" не ответили, однако другие участники рынка утверждают, что степень локализации Burger King существенно меньше, чем у McDonald's.
KFC, Burger King, and Kroshka Kartoshka didn’t respond to Kommersant-Dengi’s survey, however, other market participants confirm that Burger King’s level of localization is significantly lower than McDonald’s.
Чтобы получить согласованные результаты, рекомендуем вам просматривать страницы с помощью ссылок previous и next, возвращенных в отклике на запрос.
To get consistent results, we recommend you to paginate using the previous/next links we return in the response.
Что произойдет, если я не получу одобрения на запрос разрешения?
What happens if I'm not approved for a permission?
Если вы пропустили этот шаг при первой настройке учетной записи, то потребуется сделать это позднее в ответ на запрос.
If you skipped this step when you first set up your account, you'll need to do this when you're prompted.
Если не добавить новый код доступа, то вам будет предложено ввести свой пароль, если параметры Вход, безопасность и код доступа по-прежнему настроены на запрос кода доступа для внесения изменений.
If you don’t add a new passkey, you’ll be prompted to enter your password if your Sign-in, security & passkey settings are still set to require a passkey to make changes.
В ответ на запрос вы должны получить код HTML, который содержит клиент вашей игры.
The response to this request should be a full HTML response that contains your game client.
Отклики на запрос API могут содержать сообщение о той или иной ошибке.
Requests made to our APIs can result in a number of different error responses.
Я получаю пустой отклик на запрос к API Graph.
I'm getting a blank response when making a call to the Graph API
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung