Beispiele für die Verwendung von "отводились" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle18 take9 allocate4 allot2 andere Übersetzungen3
Было принято обязательное законодательство, предусматривающее обеспечение того, чтобы 40 процентов кандидатов на должности представителей Словении в Европейском парламенте отводились женщинам. Binding legislation had been introduced stipulating that 40 per cent of candidates for posts related to Slovenia's membership of the European Parliament must be women.
Это было сделано в США, где налоги стали менее прогрессивными, при этом снижения налогов отводились победителям – тем, кто извлекает пользу как из глобализации, так и из технологических изменений. This has been done in the US, where taxes have become less progressive, with tax cuts given to the winners – those who benefit from both globalization and technological changes.
Эффективное применение положений пункта 1 резолюции требует также создания надлежащего механизма надзора (который предусматривал бы, например, условия о регистрации и проверке), для того чтобы средства, получаемые организациями, которые имеют или ставят перед собой благотворительные, социальные или культурные цели, не отводились на цели, отличающиеся от объявленных, и в частности на финансирование терроризма. Effective implementation of paragraph 1 of the resolution also requires an appropriate monitoring mechanism (involving, for example, registration and auditing requirements) to ensure that the funds collected by organizations which have or claim to have charitable, social or cultural goals are not diverted to purposes other than their stated purposes, in particular to the financing of terrorism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.