Beispiele für die Verwendung von "отвратительной" im Russischen mit Übersetzung "disgusting"
Übersetzungen:
alle195
disgusting56
heinous30
abhorrent21
ugly21
hideous10
unspeakable9
loathsome5
abominable5
horrible4
shocking4
execrable4
detestable3
sickening3
stinking1
carrion1
andere Übersetzungen18
Хорошо, знаешь, когда включаешь мозги, концепция этого биде кажется отвратительной.
Okay, you know, when you think about it, the concept of a bidet is, like, disgusting.
Как будто меня наказали за то что у меня нет этой отвратительной привычки.
It's like I'm being punished for not having this disgusting, poisonous habit.
С этой точки зрения «любовь к деньгам ради обладания ими...будет признаваться своего рода отвратительной болезнью на грани криминальности и патологической склонности, которая вызывает содрогание у специалиста по психическим заболеваниям».
At that point, “[t]he love of money as a possession...will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propensities which one hands over with a shudder to the specialists in mental disease.”
Чтo общего между отвратительной картинкой и тем, как мы голосуем? С помощью опросов и экспериментов психолог Дэвид Пизарро откроет нам взаимосвязь между чувствительностью к сигналам отвращения - например, изображению фекалий или неприятному запаху - и нашими нравственными и политическими суждениями.
What does a disgusting image have to do with how you vote? Equipped with surveys and experiments, psychologist David Pizarro demonstrates a correlation between sensitivity to disgusting cues - a photo of feces, an unpleasant odor - and moral and political conservatism. <em></em>
Вы ведь можете поцеловать другого человека в голову но если вдруг один из его волосков каким-то образом покидает голову и становится сам по себе то вдруг это становится самой мерзкой и отвратительной вещью с которой вы только можете столкнуться.
You will actually kiss another human being right on the head but if one of those hairs should somehow be able to get out of that skull and go off on its own it is now the vilest, most disgusting thing that you can encounter.
Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Anti-Semitism is disgusting in whatever form it arises.
Да, это отвратительная привычка слабоумных людей.
Yes, it's a disgusting habit of weak-minded people.
картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно.
potatoes, if you think about it, look pretty disgusting.
Она просто отвратительна и никуда не годится."
They are absolutely disgusting and they're good for nothing."
340 грамм сгоревшего отвратительного рыжеволосого мертвого чувака.
12 ounces of disgusting cindered ginger dead dude.
Действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
This is really detailed, in a totally horrible, disgusting, sucky kind of way.
Даже маринованный лосось, который отвратительный, но очень дорогой?
Even the lox, which is disgusting, but very expensive?
Фу, не надо больше твоих отвратительных природоведческих уроков.
Ew, not another one of your disgusting creature lessons.
Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное.
A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting.
У меня там такое отвратительное корыто из прошлого века.
I have an old disgusting bath tub from the turn of the century.
Нет, я не слышал постукивания от твоих отвратительных ног.
No, I didn't hear the pitter - patter of your disgusting feet.
Прямо сейчас дедушка и мама танцуют вместе, это так отвратительно.
Right now the grandfather and the mother are dancing together disgustingly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung