Beispiele für die Verwendung von "отгружаются" im Russischen mit Übersetzung "ship"
Übersetzungen:
alle10
ship10
Выберите склад, с которого отгружаются или поступают продукты.
Select the warehouse that products are shipped or sourced from.
Установленный флажок указывает, что заказы на продажу с планом взносов отгружаются в полном объеме по умолчанию.
A selected check box indicates that sales orders that have installment plans are shipped complete by default.
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses.
В группе полей Запрос введите дату начала и окончания периода, в течение которого номенклатура отгружается по акции.
In the Request field group, enter the first and last date on which an item can be shipped to qualify for the promotion.
Товары отгружались с 1988 года по июль 1990 года на различных условиях платежа начиная от оплаты против поставки и кончая оплатой через два года после открузки.
The goods were shipped between 1988 and July 1990 under payment terms ranging from payment upon delivery to payment two years from the date of shipment.
Если груз отгружается в соответствии с подпунктами 1 (а) или (с), перевозчик не несет ответственности за утрату или повреждение этого груза или задержку в сдаче, которые вызваны особыми рисками, связанными с его перевозкой на палубе.
If the goods have been shipped in accordance with subparagraphs 1 (a) or (c), the carrier is not liable for loss of or damage to these goods or delay in delivery caused by the special risks involved in their carriage on deck.
Если груз отгружается в соответствии со статьей 6.6.1 (i) и (iii), перевозчик не несет ответственности за утрату или повреждение этого груза или задержку в сдаче, которые вызваны особыми рисками, связанными с его перевозкой на палубе.
“6.6.2 If the goods have been shipped in accordance with article 6.6.1 (i) and (iii), the carrier is not liable for loss of or damage to these goods or delay in delivery caused by the special risks involved in their carriage on deck.
Если груз отгружается в соответствии с статьей пунктами 1 (а) и (с) 6.6.1 (i) и (iii), перевозчик не несет ответственности за утрату или повреждение этого груза или задержку в сдаче, которые вызваны особыми рисками, связанными с его перевозкой на палубе.
If the goods have been shipped in accordance with article paragraphs 1 (a) and (c) 6.6.1 (i) and (iii), the carrier is shall not be liable for loss of or damage to these goods or delay in delivery caused by the special risks involved in their carriage on deck.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung