Beispiele für die Verwendung von "отдам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle605 give553 send16 repay9 andere Übersetzungen27
Я отдам пирог маме, хорошо? I'll bring the cake back up to Mom, okay?
Я, например, отдам их "Комической помощи". I, for example, am playing for Comic Relief.
Я отдам тебе свою волшебную силу. I'll feed you all the magic powers.
Нет, камрад, я так не отдам. No, Comrade, I won't let them.
Ладно, пойду в офис и отдам в печать. All right, gonna go to the office and have this printed up.
Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости. I, we I will make a visit of courtesy.
Я же думаю, что просто отдам вас своим дознавателям. I think I'll just turn you over to my interrogation team.
Вы понимаете, что я не отдам свою субмарину вашей стране. You understand I will not allow my boat to fall into your country's hands.
Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби. I will not lend my name nor my rhythm to your beat.
Я отдам Приус на регулировку, а это уже что-то. I'm taking my Prius in for a tune-up, so that's something.
Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны. I will not lend my soul nor my bones to your war drum.
Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций. Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan.
Если я отдам мяч, то больше не получу его назад. Whenever I pass, I never get the ball back.
Я увезу её в другой штат, но не отдам этим живодерам. I'll take her out of the state before I let them near her again.
Не сомневаюсь, что буду так же названивать, когда отдам вам свои деньги. No doubt that'd be me on the end of that phone when you got my money.
В следующий раз я, наверное, просто отдам своего кота какому-нибудь живодеру. I'll just hand my cat over to Michael Vick.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы. You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent.
Вы считаете, что можете просто придти сюда пританцовывая и я отдам вам 3 миллиона? You think you're just gonna waltz in here and I'm gonna hand over $3 million?
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги. If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.