Beispiele für die Verwendung von "отдаст" im Russischen
И будет очень огорчена, если Тао не отдаст долг.
And would be very much upset if you don't let Thao repay.
Его Светлость сказал, что просто отдаст её нам!
His Excellency said he would just give us that land!
Мой писарь отдаст тебе ключи от пустого дома.
My clerk will give you later the keys of your empty house.
Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим.
He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants.
Она не отдаст малыша ни за какие деньги мира.
She won't give up the baby for all the money in the world.
Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги!
Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa!
Все это время мы ожидали, что Мария Тюдор отдаст нам Англию.
All this time we've been waiting for Mary Tudor to give us England.
Никто не будет поджидать и, как только повернусь спиной, не отдаст ствол дерева торговцу в кредит.
Ain't no-one going to wait till my back is turned and give no lump of wood to no tallyman.
Зная, что Китай не позволит санкциям зайти слишком далеко, Ким Йонг Ил навряд ли отдаст свой ядерный туз.
Knowing that China will not allow sanctions to cut too deeply, Kim is unlikely to give up his nuclear ace.
Несмотря на новые, более равные условия, установленные руководящими принципами, финансовая система, доминированная государственными банками, отдаст преимущество госпредприятиям в том, что касается доступа к финансированию и стоимости капитала.
Despite the new, more equal terms established in the guidelines, a financial system that is dominated by state-owned banks will give an edge to SOEs in terms of access to funding and the cost of capital.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung