Beispiele für die Verwendung von "отделение фильтр-прессов" im Russischen
С помощью этих групп производителей женщины могут объединять свои ресурсы для приобретения простых прессов, которые значительно сокращают затраты времени и труда для перемола орехов ши.
Through these producers'groups, women are able to pool their resources to purchase simple presses, greatly reducing the amount of time and labour required to crush the shea nuts.
Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
That branch is affiliated to the miners' union.
создание оборудования для перерабатывающих отраслей агропромышленного комплекса и строительной индустрии, в том числе: оборудование для производства широкоформатной полиэтиленовой пленки, оборудование для нанесения теплоизоляции на основе пенополиуретановых композиций, нагревательные системы для вулканизационных прессов и пневмошлифовальные машины;
Developing machinery and equipment for the processing branches of the agroindustrial sector and the construction industry, including production of broad-band polyethylene film, equipment for applying heat insulation based on composite polyurethane foam materials, heating systems for vulcanizing presses and pneumatic polishing machines;
создание оборудования для перерабатывающих отраслей агропромышленного комплекса и строительной индустрии (оборудование для производства широкоформатной полиэтиленовой пленки, оборудование для нанесения теплоизоляции на основе пенополиуретановых композиций, нагревательные системы для вулканизационных прессов и пневмошлифовальные машины);
Developing equipment for the agro-food processing sector and the construction industry, including equipment for the production of wide polyethylene film, equipment for installing heat insulation made of polyurethane foam compositions, heating systems for vulcanizing presses and pneumatic grinding machines;
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование).
Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Даже в случае наличия навыков или знаний немногие женщины имеют доступ к формальному кредиту для приобретения специальных прессов или для более эффективного маркетинга своей продукции.
Even when they do have the skills or knowledge, few women have access to formal credit to purchase shea butter presses or to better promote their products.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров.
Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи.
Then my mum and sister came to the realisation and they started wetting themselves, but I had to be rushed to A & E.
cоздание оборудования для перерабатывающих отраслей агропромышленного комплекса и строительной индустрии, в том числе оборудования для производства широкоформатной полиэтиленовой пленки, оборудования для нанесения теплоизоляции на основе пенополиуретановых композиций, нагревательных систем для вулканизационных прессов, пневмошлифовальных машин;
Developing equipment for the agro-food processing sector and the construction industry, including equipment for the production of wide polyethylene film, equipment for installing heat insulation made of polyurethane foam compositions, heating systems for vulcanizing presses and pneumatic grinding machines;
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ.
RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики.
The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Нажмите Сохранить фильтр справа, чтобы сохранить его, или Очистить для запуска с начала.
Click Save Filter on the right to save or Clear to start over.
Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте:
As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website:
Созданный фильтр будет сохранён, как только вы покинете данную страницу.
Your new filter will save when you navigate away from the page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung