Beispiele für die Verwendung von "отделение" im Russischen mit Übersetzung "department"
Übersetzungen:
alle5016
office3544
branch297
department263
division223
compartment145
unit121
separation77
separating43
decoupling16
arm14
detachment4
detaching2
spinoff2
split2
segregation2
branching1
andere Übersetzungen260
Выберите задание и отделение, связанные с должностями.
Select the job and department that is associated with the positions.
А я дал тебе отделение акушерства мирового уровня.
And I gave you a world-class obstetrics department.
Выберите отделение и должность, на которую претендует кандидат.
Select the department and job that the applicant is applying for.
Отделение находится в комплексе зданий, построенных в 1920 году.
The Department is located in the building complex built in 1920.
Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки.
I just want to clear up some things about your visit to the emergency department.
Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе.
Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University.
Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью.
Anyone with information, please contact the Fairview police department.
Вест-индский университет, 1963-1966 годы: приглашенный лектор по вопросам права, заочное отделение.
University of the West Indies, 1963-1966: Part-time lecturer in Law, Extra Mural Department.
Ты думаешь, что после Уотса это отделение признает, что белый коп убил чернокожего подростка?
You think, after watts, that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager?
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив туда бригады хирургов и модернизировав обслуживание.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
Ну, пришлось сделать кое-что, но мой приятель отследил телефонный звонок в это отделение полиции.
Well, it took some doing, but a P. I friend of mine tracked that phone call back to the police department.
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
Специализация по судебной медицине, отделение судебной медицины и криминалистики медицинского факультета Загребского университета, Загреб (1989-1993 годы)
Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Zagreb (1989-1993)
Это отделение обслуживают также работники бухгалтерии, клиники, столовой, кухни, технической службы и персонал кабинета трудовой/производственной терапии.
The employees of the accounting department of the Clinic, restaurant, kitchen, technical service, personnel for working-occupational therapy also serve this department.
Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества.
Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.
Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины.
As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department.
14 июля 2007 года в результате произведенного шри-ланкийской армией артиллерийского обстрела были повреждены родильное отделение и амбулатория больницы на севере Вавунии.
On 14 July 2007, Army shelling damaged the maternity section and out-patient department of a hospital in north Vavuniya.
Сын автора сообщения был арестован 15 января 2001 года и доставлен в Оперативно-следственное отделение Управления по расследованию уголовных преступлений министерства внутренних дел.
On 15 January 2001, the author's son was arrested and brought to the Operational Search Unit, Criminal Investigation Department, Ministry of Internal Affairs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung