Beispiele für die Verwendung von "отдельное спасибо" im Russischen

<>
отдельное спасибо Frans de Waal, где бы ты ни был, я тебя люблю и все бы отдала,чтоб с тобой встретиться. Thank you Frans de Waal, wherever you are, I love you and I'd give anything to meet you.
Операторам бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения (АВАКС) пришлось бы уделять особое и отдельное внимание МиГам. The Airborne Warning and Control System operators would have had to offer the MiGs special handling.
Спасибо, что Вы пригласили меня. Thank you for inviting me.
отдельное лицо может иметь только один счет. Only one account is allowed per person.
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
Если вы были отнесены к категории Розничный клиент (или если мы согласились на сегрегацию (отдельное хранение) ваших денежных средств), то применяется следующее: 6.1 If you have been categorised as a Retail Client (or we have agreed to segregate your funds) the following shall apply:
Спасибо, я наелся. Thanks, I'm full.
Отличие между PRA и FCA состоит в том, что FCA – это отдельное учреждение, которое в первую очередь производит надзор за финансовыми санкциями, гарантирующий предотвращение манипулирования рынком и честность в сделках с потребителями со стороны финансовых фирм. The PRA differs from the Financial Conduct Authority in that the FCA is a separate institution that primarily oversees financial penalties, including preventing market abuse and ensuring that consumers get a fair deal from financial firms.
Спасибо, братья. Thank you, brothers.
В понедельник Нафтогаз подал отдельное ходатайство в другом суде, на этот раз в Люксембурге. On Monday, Naftogaz pleaded a separate issue with another court, this time in Luxembourg.
Не, спасибо. Я устал. No, thanks. I am tired.
В разделе Действие откройте меню и укажите, что должно делать правило, если кампания, группа объявлений или отдельное объявление соответствуют его условиям. In the Action section, open the dropdown menu and select what you want your rule to do when your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions.
Спасибо за ваш подарок. Thank you for your present.
Разрешения на запись — для приложений требуется отдельное публичное разрешение на публикацию материалов от имени человека. Write Permissions - Apps need separate publish permission to post content on the person's behalf.
Спасибо, я наконец понимаю. Thank you, I finally understand.
Когда правило действует, Facebook проверяет вашу кампанию, группу объявлений или отдельное объявление на соответствие условиям правила и уведомляет вас о результатах. When your rule is active, Facebook checks if your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions and then notifies you of the rule's results.
Спасибо, там все хорошо. Thanks, everything is fine there.
Не нужно регистрировать отдельное событие всякий раз, когда игрок проходит уровень (например, «Прохождение уровня 1», «Прохождение уровня 2» и т. д.). Вместо этого регистрируйте одно событие Достижение уровня с параметром level, который обозначает номер уровня. For instance, instead of logging a separate event for each time someone completes a level (e.g. Level Achieved 1, Level Achieved 2, etc), a developer should log a single event Achieved Level with a parameter of level for the level number.
Ах, спасибо тебе, мой дорогой. Ah, thank you, my dear.
Как быстро вносить изменения в кампанию, группу объявлений или отдельное объявление Make quick changes to your campaign, ad set or ad
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.