Beispiele für die Verwendung von "отдельную" im Russischen
Übersetzungen:
alle6311
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
andere Übersetzungen79
Когда женщина приходит в центр, ее провожают в отдельную комнату, где ее встречает женщина-консультант, которая заводит дело и договаривается о встрече с одним из трех юристов, работающих в центре на добровольных началах по два часа в неделю.
When a woman arrives at the centre, she is taken to a private room and is met by a female counsellor, who prepares a case file and makes an appointment with one of the three lawyers who donate two hours of their time each week.
С учетом увеличения числа лиц в возрасте старше 80 лет было активизировано строительство домов для престарелых; была проведена реформа, направленная на обеспечение того, чтобы каждое лицо, проживающее в центре по уходу или доме для престарелых, имело отдельную комнату, а центры по уходу были отремонтированы и модернизированы.
More nursing homes are being built, keeping pace with the increase in the number of persons over 80 years old, a reform aimed at ensuring that residents of nursing and old-age homes have a private room has been carried out, and nursing homes have been renovated and modernised.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Finally, Argentina stands in a category by itself.
Не создавайте отдельную рекламу для различных устройств.
Don't run different ad sets targeting different devices.
Добавить все открытые вкладки в отдельную папку закладок
Save all open tabs as bookmarks in a new folder
Таким образом, каждая часть резюме занимает отдельную ячейку.
So each part of my resume goes in to one cell.
Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
The thing is, traditionally, Saints is extra.
Я пока не готов отправить его спать в отдельную комнату.
I'm not ready to force him to sleep in his own room yet.
Ну, это за отдельную плату, но если хочешь спустить бабки.
Well, it's extra, but if you want to splurge.
Твои детские фотографии, которые я сложу в отдельную папку для шантажа.
A few baby pictures, which I will put in my blackmail folder.
Во многих странах медицинские отходы выделяются в отдельную категорию вредных отходов.
Health-care waste is classified as a subcategory of hazardous wastes in many countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung