Beispiele für die Verwendung von "отзыва" im Russischen mit Übersetzung "recall"
Übersetzungen:
alle572
feedback279
recall70
review62
withdrawal53
comment31
response12
opinion9
recalling2
andere Übersetzungen54
Замена сообщения фактически состоит из отзыва и повторной отправки.
Replace is really a combination of Recall and Resend.
Результат отзыва сообщения зависит от параметров получателя в Microsoft Outlook.
The success or failure of a recall depends on the recipients' settings in Microsoft Outlook.
Результат отзыва сообщения зависит от параметров Outlook на компьютерах получателей.
The success or failure of a message recall depends on the recipients' settings in Outlook.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты.
Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
Исходное сообщение и сообщение отзыва попадают в папку "Входящие" на компьютере получателя.
Both the original message and the recall message are received in the recipient's Inbox.
Что касается общедоступных папок, успешность отзыва зависит от прав получателя, а не отправителя.
In the public folder, it is the reader's rights, not the sender's, that determine the success or failure of the recall.
Сообщение невозможно удалить с помощью процесса отзыва, если получатель открыл или переместил его.
A message cannot be deleted by the Recall process after it has been opened or moved by a recipient.
Кроме того, сообщение невозможно удалить путем отзыва, если программа Outlook получателя не настроена должным образом.
Also, a message cannot be deleted by the Recall process if the recipient's Outlook program isn't configured properly.
После отзыва табеля система прекращает считать, что он когда-либо был отправлен в workflow-процесс.
After you recall a timesheet, the system no longer recognizes that it was ever submitted to workflow.
Вы узнаете, что функция отзыва работает, если получите сообщение о том, что отзыв успешно выполнен.
You know that a message recall works if you receive a positive confirmation message.
Поэтому, если вы попробуете выполнить замену, а процесс отзыва завершится неудачей, адресаты все равно получат измененное сообщение.
So, if you try Replace, and the Recall process fails, the recipients will still receive your edited message.
Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности?
So should every country adopt a recall procedure to maintain the legitimacy of governments?
Если исходное сообщение и новое сообщение находятся в разных папках, получатель уведомляется о том, что попытка отзыва не удалась.
As long as the recall message and the original message exist in separate folders, the recipient receives a message indicating that a recall attempt failed.
Примечание: Если вы отправляете сообщение большому количеству пользователей, может потребоваться снять флажок Сообщать о результате отзыва для каждого из получателей.
Note: If you are sending the message to a large number of people, you may want to clear the Tell me if recall succeeds or fails for each recipient check box.
Если получатель сначала открывает сообщение отзыва, исходное сообщение удаляется, а получатель уведомляется о том, что отправитель удалил сообщение из его почтового ящика.
If the recipient opens the recall message first, the original message is deleted, and the recipient is informed that you, the sender, have deleted the message from their mailbox.
Если получатель сначала открывает сообщение отзыва, исходное сообщение удаляется, а получатель уведомляется о том, что отправитель удалил сообщение из своего почтового ящика.
If the recipient opens the recall message first, the original message is deleted, and the recipient is informed that you, the sender, deleted the message from his or her mailbox.
Если пользователь с любыми другими правами доступа к общедоступной папке открывает сообщение отзыва, то отзыв не выполняется и пользователь получает уведомление об этом.
If a user who has any other public folder rights opens the recall message, the recall fails, and the user receives a message that states the recall failed.
Чавез настаивает на проведении референдума с целью своего отзыва, что предусмотрено в качестве возможного механизма в его конституции, однако оппозиция на это не согласна:
Chávez insists on the recall referendum mechanism included in his constitution, which the opposition cannot tolerate:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung