Beispiele für die Verwendung von "отказываетесь" im Russischen
Übersetzungen:
alle1756
refuse651
abandon498
decline155
renounce149
waive94
opt out75
give up on36
forego25
discard21
backtrack9
forswear8
abdicate7
pass up6
disclaim5
abjure2
abnegate2
shift away2
decide against1
baulk at1
andere Übersetzungen9
Сестра сказала, что вы отказываетесь принимать лекарства.
The nurses tell me that you're not taking your medication.
Мы очень сожалеем, что Вы отказываетесь от нашего представительства.
We terribly regret that you are giving up representing us.
Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever.
Если вы отказываетесь от нашей помощи, тогда лучше всего перенести встречу.
If you're dead set against using us, the best move is postpone it.
На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь!
At Sybil's ball you said you'd give me your answer the day you got back, and now you say you will not!
Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом.
We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements.
Я хочу, чтобы вы сказали своему сыну, что отказываетесь пройти один безболезненный тест крови ради спасения его жизни.
I want you to tell your son that you won't take a simple painless blood test to save his life.
Если вы отказываетесь от использования Служб, ваш доступ к Службам прекращается в конце текущего срока обслуживания или, если мы выставляем вам счета за определенные периоды, в конце периода, во время которого вы отказались от использования Служб.
If you cancel, your access to the Services ends at the end of your current Service period or, if we bill your account on a periodic basis, at the end of the period in which you canceled.
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы.
If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung