Beispiele für die Verwendung von "откалиброван" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle43 calibrate37 andere Übersetzungen6
V8 с механическим нагнетателем был заново откалиброван, а выхлопные трубы увеличены так что теперь он извергает 542 лошадиные силы на задние колеса. The supercharged V8 has been recalibrated and the exhausts beefed-up so that it now fires 542 horsepower at the rear wheels.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным, и в ней должны быть только белые грибы одного и того же происхождения, качества и размера (если продукт откалиброван). The contents of each package must be uniform and contain only ceps of the same species, origin, quality and size, (if sized)
Далее приводится пример правил технического обслуживания из инструкции по обслуживанию сфигмоманометра " Уэлч Эллин ": если при нормальной эксплуатации указатель находится в овале/квадрате, это означает, что прибор откалиброван. An example of a maintenance protocol from the Welch Allyn aneroid sphygmomanometer service manual is: during normal operation if the pointer is inside the oval/square then the instrument is likely in calibration.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным, и в ней должны быть только грибы одного происхождения, разновидности коммерческого типа, качества, цвета и размера (если продукт откалиброван) и в значительной мере одинаковой степени зрелости развития (если указана) и окраски. The contents of each package must be uniform and contain only mushrooms of the same origin, variety commercial type, quality, colour and size (if sized) and appreciably the same degree of ripeness, development (if indicated) and colour.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и, если речь идет о первом сорте, в значительной мере одинаковой спелости и окраски. The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, variety or commercial type, quality, size (if sized) and, in the case of Class I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски. The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, variety or commercial type, quality, size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.