Beispiele für die Verwendung von "откроете" im Russischen mit Übersetzung "open"
Когда вы впервые откроете PowerPoint 2013, вот что вы увидите.
When you open PowerPoint 2013 for the first time, this is what you see.
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет.
We would be grateful if you could open a current account for us.
Если вы не откроете эту дверь, мы войдем с применением силы.
If you do not open this door we will force an entry.
Когда вы впервые откроете Word 2013, то увидите вот такую картину.
When you open Word 2013 for the first time, this is what you see.
Office может активироваться автоматически, когда вы впервые откроете приложение, например Word.
Office might activate automatically when you open an app, such as Word, for the first time.
Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись.
And if you open your eyes again, you wouldn't know that they'd moved.
Например, если вы откроете папку "Рабочие документы", то поиск будет осуществляться только в ней.
For example, if a folder called Work Documents is open, search will look only at files in the Work Documents folder.
Затем, когда вы откроете новую презентацию или шаблон, ознакомьтесь с содержимым этого раздела вкладки Главная.
Then once you open a blank presentation or template familiarize yourself with this section of the Home tab.
Вы откроете это предложение и решите, что с ним сделать: принять, удалить или ответить на него.
You can, then, open the proposal and decide whether to Accept it, Delete it or Reply to the proposal.
Когда вы откроете PST-файл, сохраненные в нем сообщения появятся в Outlook на панели навигации слева.
After you open the PST file, the emails that are saved to the PST file will appear in the left navigation in Outlook.
Если вы откроете Командная консоль Exchange с помощью этого значка, вам не удастся управлять организацией Exchange Online.
However, you can't manage the Exchange Online organization when you open the Exchange Management Shell using this icon.
Когда вы откроете счет для торговли с помощью контрактов на разницу, вы установим маржинальный уровень для вашего счета.
When you open an account to trade contracts for difference we will set a level of margin for your account.
"Если вы поспорите, что Бог есть, и откроете себя Его любви, вы ничего не потеряете, даже если вы неправы.
"if you bet on God, and open yourself to his love, you lose nothing, even if you're wrong.
Если вы откроете другое приложение в полноэкранном режиме или другую игру без сохранения, то вы потеряете весь несохраненный прогресс.
If you open another full-screen app or game without saving, you'll lose your unsaved progress.
Ну, должен сказать, что меньше всего я ожидал, что вы откроете дверь, держа на руках маленького старичка в розовом чепце.
Well, I must say, the last thing I expected was you opening the door, holding a little old man in a pink hat.
Примечание: В Outlook вы не увидите вкладку Вставка и значок Рисунки, пока не откроете сообщение и не щелкните его текст.
Note: In Outlook, you won't see the Insert tab and Pictures icon until you've opened and clicked in the body of a new email message.
Когда вы откроете OneNote для Windows 10 или более поздней версии, добавленное изображение появится в конце страницы, которую вы выбрали.
When you open OneNote for Windows 10 later, the added image will appear at the end of the page you selected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung