Beispiele für die Verwendung von "открытии" im Russischen

<>
Я разрезал ленту на открытии гастронома и раздавал автографы. I cut a ribbon at the grocery store and signed autographs.
При повторном открытии этого файла панель сообщений появится снова. The Message Bar appears when you reopen the file.
При его первом открытии создается записная книжка, используемая по умолчанию. When you use it for the first time, a default notebook is created for you.
При открытии Менеджера рекламы вы автоматически увидите все свои кампании. You'll automatically see all of your campaigns when you visit Ads Manager.
Вы также можете отключить показ этого диалогового окна при открытии файла. You can always disable the dialog box from appearing at start up.
Восстановление из «Архива» происходит при открытии первой сделки зарегистрированного нового реферала. Recovering your account from “Archive” is done when a new registered referral makes the first transaction.
•Документы – в Личном кабинете можно просмотреть документы, загруженные при открытии счёта. •Documents. You can download the documents you signed during the registration procedure from your personal live account
При открытии 'Демо-счета' Вам необходимо будет указать следующие персональные данные: The following personal information will be required in order to create a 'Demo Account':
Позволяет контролировать список друзей, который отображается при открытии инструмента выбора друзей. This controls the set of friends someone sees if a multi-friend selector is shown.
На что стоит обратить внимание при открытии позиций на пробое линий тренда Caution using trend line breaks
1.5 Вы можете подавать заявление об открытии более чем одного счета. 1.5 You may apply for more than one Account.
Я совершила прорыв в открытии таинственного газа, использованного для нападения в школе. I made a breakthrough on the mystery gas used at the assault at the school.
Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля. She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally.
При повторном открытии файла панель сообщений не появляется, а файл становится надежным документом. The Message Bar will not appear when you re-open it, and the file becomes a trusted document.
При открытии веб-страниц в Opera Mini предусмотрено три различных режима их сжатия. There are three different modes for compressing the web, as it's delivered to Opera Mini:
Если при создании или открытии архива произошла ошибка, попробуйте создать архив ещё раз. If something goes wrong with your archive or you're not able to make one, try creating another one.
Это найденная мной замечательная цитата Александра Флеминга, где он говорит об интуитивном открытии: This is a beautiful quote that I found - we're talking about serendipity there - from Alexander Fleming:
Я думаю об открытии в молле отдела по франчайзингу "Сделай себе такого же медведя". I've been thinking of investing in one of those "make your own bear" franchise at the mall.
«Московский кредитный банк» говорит, что заголовки в газетах об «Открытии» и «Бинбанке» пугают вкладчиков. Credit Bank said the recent headlines about Otkritie and B&N are scaring depositors.
Однако в дальнейшем он заявлял об открытии более длительных ритмов, не предъявляя весомых доказательств. Yet later in life he claimed to see longer-period rhythms without much evidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.