Beispiele für die Verwendung von "открытое море" im Russischen mit Übersetzung "high sea"
Объект можно назвать аэрокосмическим объектом только в том случае, если он предназначен для эксплуатации в космическом пространстве, которое должно иметь тот же статус, что и открытое море.
An object may be designated an aerospace object only if it is designed for exploitation in outer space, which should enjoy the same status as the high seas.
Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле, заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
The high seas, where whales, tuna and dolphins travel - the largest, least protected, ecosystem on Earth, filled with luminous creatures, living in dark waters that average two miles deep.
Ведь нет ничего затейливого в создании новых законов о наблюдении. Если дается разрешение на выход в открытое море, то нам нужен отчет, обязательно кто-то должен собирать отчеты о том, куда эти суда направляются и чем они там занимаются.
It does not take too much rocket science to actually try to create new laws to mandate, if you're going to have the privilege of accessing our high seas resources, we need to know - someone needs to know - where you are and what you're doing.
Хотя в статье 92 содержится ссылка лишь на открытое море, как в качестве оперативной необходимости, так и по практическим соображениям примат юрисдикции государства флага подразумевается и подкрепляется во всем тексте Конвенции 1982 года и в других международных нормообразующих конвенциях с некоторыми допусками юрисдикции прибрежного государства в таких вопросах, как охрана окружающей среды и другие вопросы публичного права, когда судно находится на территории иностранного государства.
Although article 92 refers only to the high seas, both as an operational necessity and as a matter of practice, the primacy of flag State jurisdiction is understood and reinforced throughout the 1982 Convention and in other international regulatory conventions, with some accommodation and allowance for coastal State jurisdiction in matters such as environmental protection and other public law concerns, when the ship is in the territory of a foreign State.
Свобода в открытом море стала основополагающим принципом для человеческого процветания.
Freedom on the high seas became a foundational principle for human prosperity.
Но она съела несвежую рыбу, и умерла в открытом море.
But she was served some bad fish, and she died on the high seas.
То есть, фактически, он не всегда находится в открытом море.
So, in fact, it's not permanently in the high seas.
Так что все связанные с ним водоемы рассматриваются как открытые моря.
So anything in the water is treated as if it's the high seas.
а считается частью открытых морей, потому что не может никому принадлежать.
It's considered high seas, because the continent has been put off limits to territorial claims.
Я как гид дала вам иное представление об открытых морях, а именно:
So on this tour, I hope I provided you with a new perspective of the high seas:
Мы вполне можем предотвратить бедствие в открытых морях, которые составляют 50% нашей планеты.
We can stop the collision course of 50 percent of the planet with the high seas.
На карте, которая сейчас перед вами, открытые моря помечены более темным оттенком синего цвета.
So here is a picture of the high seas as seen from above - that area in the darker blue.
Промысел трансграничных и других запасов донных рыб открытого моря ведется главным образом с помощью донных тралов.
Fisheries for straddling demersal fish stocks and other high seas demersal fish stocks are primarily conducted with bottom trawlers.
То есть, когда Купол Коста Рика находится в открытом море, он не будет находиться под охраной.
So a place like the Costa Rica Dome could not technically qualify the time it's in the high seas.
Со средней глубиной океанов в 4000 метров, открытые моря являются ареалом для 90 % живности нашей планеты.
With an average depth of the oceans of 4,000 meters, in fact, the high seas covers and provides nearly 90 percent of the habitat for life on this Earth.
Kpиcтинa Йере исследует право в открытых морях - 64% всех океанов, которые не защищаются ни одним государством.
Kristina Gjerde studies the law of the high seas - the 64 percent of our ocean that isn't protected by any national law at all.
Я хочу при этом отметить, что положение в открытых морях все-таки не такое уж беспросветное.
What I'd also like to convey is that it is not all doom and gloom that we are seeing in the high seas.
Другие делегации указывали, что объявление охраняемых районов в открытом море следует производить на основе выверенных научных знаний.
Other delegations pointed out that the designation of MPAs on the high seas should be based on verified scientific knowledge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung