Beispiele für die Verwendung von "откуда" im Russischen

<>
Откуда еще вы получаете товар? Where do you get your extra goods?
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия. Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
«Сложный «букет» кризисов» не обошел стороной и Саудовскую Аравию, откуда я пишу. The “complex array of crises” has also not spared Saudi Arabia, from whence I am writing.
Откуда ты украл снежный шар? Where'd you steal the snow globe?
Откуда ты ее знаешь, придурок? From where, gook?
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Откуда ты взял эту идею? Where did you get the idea?
Нажмите раздел Откуда вы вошли. Click on the Where You're Logged In section
Откуда все это язычество, Бобби? Where'd you find this heathen, Bobby?
Откуда могли взяться их капиталы? Where was their capital to come from?
Откуда мы берем эти идеи? Where do we come up with these ideas?
А ты здесь откуда, симпатяга? Where'd you come from, little cutie?
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Откуда отходит автобус до аэропорта? Where does the airport bus leave from?
Но откуда появится программное обеспечение? But where will we get the software?
И откуда они все появились? Where did these things come from?
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Есть Килкенни, откуда произошли кошки. There's Kilkenny, where the cats come from.
Но откуда он будет исходить? But where will it come from?
Откуда ты взялась, игривая мисс? Where did you come from, frisky miss?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.