Beispiele für die Verwendung von "отличаетесь" im Russischen
Übersetzungen:
alle765
differ549
vary120
distinguish40
feature28
diverge16
look different9
be other than1
andere Übersetzungen2
Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи.
That's why you differ from this person over here by one in a thousand.
Вам повезло, что вы несколько отличаетесь от прочих соучастников этого преступления.
It is fortunate that your background differs slightly from that of your companions in crime.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The new model is featured by higher power and speed.
Хронологический возраст и умственный возраст могут отличаться.
Chronological age and mental age can diverge.
Но список самых «высокооплачиваемых» имен несколько отличается:
However, the list of the highest-paid names looked different:
В своей новой мистической книге "Новый Я, Новый Мир" писатель Филипп Шапард сказал: "Если вы разобщены со своим телом, вы также разобщены с миром, который оказывается отличается от вас или существует отдельно от вас, нежели чем существующая среда, к которой вы принадлежите."
In his new and visionary book, "New Self, New World," the writer Philip Shepherd says, "If you are divided from your body, you are also divided from the body of the world, which then appears to be other than you or separate from you, rather than the living continuum to which you belong."
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения.
This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Специальные возможности отличаются в зависимости от браузера.
Accessibility features vary from one browser to another.
Решения инвесторов отличались бы только из-за различий в личной ситуации.
Investors’ decisions would diverge only because of differences in their personal situation.
Примечание: Внешний вид может отличаться в зависимости от версии.
Note: This may look different depending on your version.
Масштабы потерь очень отличаются в различных странах.
The scale of the battering varies widely from country to country.
Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей.
There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people.
Вы говорите что стилистика ее речи не отличалась от обычной?
You say that her lexical features are consistent with her vernacular?
Релизы экономических данных часто отличаются от прогнозов, что приводит к изменениям движения рынка.
Economic data releases often diverge from expectations, thereby moving the market.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung