Beispiele für die Verwendung von "отлично отдыхать" im Russischen

<>
Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал. The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
Отлично. Где? Fine. Where?
Не время было отдыхать в таком месте. It was not time for relaxing at a place like this.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
На наш взгляд, оба этих фактора еще в далекой перспективе, поэтому пока Банк Англии может спокойно отдыхать We think that both of these events are some way off, thus the BOE can rest easy for now…
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Они будут терпеть эскорты из «мерседесов» «БМВ» и «ауди», парализующие движение транспорта, или спецномера, гарантирующие места на ограниченной парковке — до тех пор, пока у них есть возможность отдыхать в Египте или Турции, а их зарплаты поспевают за инфляцией. They will put up with the convoys of Mercedes, BMWs, and Audis that disrupt traffic or the special license plates for restricted-zone parking as long as they can have their beach vacation in Egypt or Turkey, and their paychecks keep up with inflation.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Проявите заботу о себе, прислушайтесь к своим потребностям, старайтесь больше отдыхать. Take care of yourself, recognize what you need and get plenty of rest.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep.
Отлично! Great!
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Мой сын сдал три предмета на «отлично». My son passed in three subjects at A level.
Здесь написано, что ты согласна с тем, чтобы снять дедушку с дерева, и разрешаешь отвезти его туда, где он сможет поиграть в нарды и отдыхать с другими такими же, как он, до тех пор, пока он не умрет. It says here, that you agree to take grandpa down from the tree, and to let them take him to a place where he can play backgammon with the rest of the old folks, until he dies.
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.