Ejemplos del uso de "отменить назначение" en ruso
Чтобы отменить назначение работника, щелкните цветную ячейку, которая представляет зарезервированное время, и нажмите кнопку Отменить резервирование.
To cancel an assignment for a worker, click the colored cell that represents the booked time, and then click Cancel booking.
Для того, чтобы назначить пользователей в очередь или отменить назначение пользователей из очереди, выполните следующую процедуру.
To assign users to or unassign users from a queue, complete the following procedure.
Администраторы очереди могут изменить статус очереди, назначить пользователей в очередь или отменить назначение пользователей из очереди, и определить условия, при которых эта очередь используется.
Queue administrators can change the status of the queue, assign users to or unassign users from the queue, and specify the conditions under which this queue is used.
Чтобы отменить назначение работника, щелкните цветную ячейку, которая представляет зарезервированное время, и нажмите кнопку Отменить резервирование (в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2) или Отменить резервирование (в AX 2012 R3).
To cancel an assignment for a worker, click the colored cell that represents the booked time, and then click Cancel reservation (in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2) or Cancel booking (in AX 2012 R3).
Администраторы очереди могут изменить статус очереди, назначить пользователей в очередь или отменить назначение пользователей из очереди, и определить условия, при которых очередь используется.
Queue administrators can change the status of the queue, assign users to or unassign users from the queue, and specify the conditions under which the queue is used.
Чтобы отменить назначение пользователя из очереди, выберите строку для данного пользователя.
To unassign a user from the queue, select the row for that user.
Подтвердите, что необходимо отменить назначение пользователя из очереди.
Confirm that you want to unassign the user from the queue.
Исполнительный совет может рекомендовать КС/СС приостановить или отменить назначение оперативного органа, если он проводит оценку и обнаруживает, что этот оперативный орган более не отвечает требованиям аккредитации или применимым положениям, содержащимся в решениях КС/СС.
The executive board may recommend to the COP/MOP to suspend or withdraw the designation of a designated operational entity if it has carried out an assessment and found that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable provisions in decisions of the COP/MOP.
Если вы являетесь администратором, вы можете назначить лицензию другому сотруднику, отменить ее назначение или приобрести дополнительные лицензии.
If you're the administrator, you can assign or unassign licenses to your coworker, or buy additional licenses if you need them.
Если устройство по-прежнему вам принадлежит, вы можете отменить его назначение в качестве автономного устройства, выполнив следующие действия.
If you still own the device, you can remove the offline designation by doing the following:
Чтобы отменить только назначение должности, а не уволить работника см. раздел Основные задачи: работники.
To end only a position assignment, but not the employment affiliation for a worker, see Key tasks: Workers.
Она также призвала власти Туниса внести поправку или отменить все законы, которыми по-прежнему допускается назначение наказаний в виде лишения свободы за мирное осуществление прав на свободу выражения мнений, ассоциации или собраний и незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех узников совести.
It also called on the Tunisian authorities to amend or repeal all laws that continue to allow prison sentences for the peaceful exercise of the right to freedom of expression, association or assembly and to release immediately and unconditionally all prisoners of conscience.
В понедельник Прают Чан-Оча был официально утвержден в должности премьер-министра вслед за тем, как король Таиланда официально одобрил назначение главы временного военного правительства на этот пост.
On Monday, Prayuth Chan-ocha was officially confirmed in the position of prime minister, following official approval by the King of Thailand of the appointment of the head of the interim military government to that post.
По сообщению политического обозревателя The Times Джонатана Мартина, книга дает подробное описание попытки высокопоставленных чиновников предвыборного штаба и Белого дома, а именно бывшего главы администрации Белого дома Билла Дэйли, оценить, какой эффект окажет на голосование назначение бывшего госсекретаря Клинтон вице-президентом.
According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect swapping former Secretary of State Clinton for the Vice President would have in the polls.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
I had to cancel my trip on account of the strike.
До того, как стать пилотом МиГ-29, Клифтон получил свое первое инструкторское назначение, став летчиком «самолета противника» и летая на F-5 по программе интенсивного обучения опытных летчиков, оттачивавших навыки боевых действий против известных угроз, в том числе, против МиГ-29.
Before becoming a Fulcrum driver, Clifton had his first pilot-scholar assignment as an aggressor, flying F-5 Tigers in intensive training aimed at honing the skills of experienced pilots against known threats, including the MiG-29.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad