Ejemplos del uso de "отменять положение" en ruso
Мы вправе изменять настоящие Условия, отменять или аннулировать любую бонусную акцию без предварительного уведомления.
We have the right to change the present Terms and Conditions, withdraw or annul the bonus promotion at any time without prior notice.
10. Клиент признает, что ActivTrades не несет обязательства принимать, выполнять или отменять приказ целиком или частично, который клиент намеревается выполнить или отменить через систему электронных торгов.
10. The Client acknowledges that ActivTrades is not under any obligation to accept, or to execute or cancel, all or any part of an Order that the Client seeks to execute or cancel through the Electronic Trading Service.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
Мы вправе, в дополнение к другим своим правам по настоящему Клиентскому соглашению или на основании закона в целом, закрывать и отменять ваши открытые позиции (новые или общие) или ограничивать их размер, а также отказывать в создании новых позиций.
We shall have the right, in addition to any other rights we may have under this Customer Agreement, or under the law in general, to close, cancel and or limit the size of your open positions (new or gross) and to refuse to establish new positions.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
There is considerable optimism that the economy will improve.
6option.com Limited оставляет за собой право отменять или изменять предложение в любое время без предварительного уведомления.
6option.com reserves the right to revoke or change the offers at any time without prior notice.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению.
6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Мы вправе время от времени по собственному усмотрению временно и навсегда отменять все или часть Услуг.
We may, from time to time in our absolute discretion, withdraw the whole or any part of the Services on a temporary or permanent basis.
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение.
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
(3) отменять некоторые или все невыполненные ордера, контракты или другие обязательства, сделанные от лица Клиента.
(3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer.
Вы можете также изменять и отменять ордера, ликвидировать любые открытые позиции;
You can also modify and cancel orders and liquidate any open positions;
Мы вправе изменять промоакции/поощрения, условия, отменять или аннулировать любую схему без предварительного уведомления.
We reserve the right to change promotions and/or incentives, conditions, withdraw or annul any scheme without prior notice.
Люди, использующие ваше приложение, могут отменять разрешения на Facebook, но вы можете также интегрировать эту функцию в своем приложении.
People using your app can revoke permissions in Facebook but you can also implement this in your app.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad