Beispiele für die Verwendung von "отметит" im Russischen mit Übersetzung "note"
История отметит, что существование жидкой воды на Марсе открыл 20-летний студент Аризонского университета, игравший в группе в жанре «дет-металл» и работавший в планетоведческой лаборатории.
History will note that the guy who discovered liquid water on Mars was an undergraduate at the University of Arizona, a 20-year-old who played guitar in a death-metal band and worked in a planetary science lab.
Что касается пересмотра Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2), то Комитет, возможно, отметит, что Рабочая группа приняла в принципе положения об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах.
As regards the revision of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2), the Committee may note that the Working Party adopted, in principle, provisions on signing of roadworks.
Примечание: Если кто-то поставит «Нравится» вашей Странице после просмотра или нажатия объявления, а затем в течение 5 минут отметит, что Страница ему больше не нравится, такое действие не будет учитываться ни как отметка «Нравится», ни как отметка «Не нравится».
Note: If someone likes your Page after viewing or clicking your ad and then unlikes your Page within 5 minutes, it won't be counted as a like or unlike.
Глобализация, как многие недавно отметили, отступает.
Globalization, as many have recently noted, is in retreat.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted:
Должен отметить, что здесь есть пара преувеличений.
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways.
Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
Please note the following order for immediate delivery:
Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*)
Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах.
Irregular molecular stimulation noted in subject seeds.
отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung