Exemples d'utilisation de "отметку времени" en russe

<>
Подведите курсор под текст новости и нажмите отметку времени. Hover beneath the story text and click the time stamp.
Наведите курсор под текстом новости и нажмите отметку времени. Hover beneath the story text and click the time stamp.
После выполнения шага 4 (нажав отметку времени) мы увидим новость с дополнительными свойствами. By following step 4 (clicking on the time stamp), we see the story with its additional properties.
После выполнения шага 4 (нажав отметку времени) мы увидим новость Open Graph с дополнительными свойствами. By following step 4 (clicking on the time stamp), we see the Open Graph story with its additional properties.
Кроме того, чтобы убедиться, что установка добавлена в отчет, выберите свое приложение и откройте Панель приложений. Здесь вы увидите отметку времени «Последняя установка мобильного приложения» для iOS и Android. In addition, you can check the App Dashboard - after choosing your app, there is a time stamp 'Last Mobile Install Reported" for iOS and Android so that you can confirm that an install is being reported.
Чтобы убедиться в том, что установка добавлена в отчет, выберите свое приложение и откройте страницу «Сводка приложений». Здесь вы увидите отметку времени «Последняя установка приложения для мобильного устройства» для iOS и Android. In addition, you can check the App Summary Page - after choosing your app, there is a time stamp 'Last Mobile Install Reported" for iOS and Android so that you can confirm that an install is being reported.
Прошло шесть или более часов после записи отметки времени в атрибут msExchServer1LastUpdateTime. Six or more hours have elapsed since the time stamp recorded in the msExchServer1LastUpdateTime attribute.
Правильность регулировки системы частичного разрежения обеспечивается в том случае, если отметка времени для qmew, pre, полученная в ходе предварительного испытания, которая используется для регулирования qmp, сдвигается на " прогностический " отрезок времени, равный t50, P + t50, F. A correct control of the partial dilution system is obtained, if the time trace of qmew, pre of the pre-test, which controls qmp, is shifted by a " look-ahead " time of t50, P + t50, F.
Важно: Независимо от времени получения сертификата подписи и состояния его отзыва считается, что подписанные документы с действующей отметкой времени содержат действительные подписи. Important: Signed documents, which have a valid time stamp, are considered to have valid signatures, regardless of the age, or revocation status, of the signing certificate.
Правильность регулировки системы частичного разбавления обеспечивается в том случае, если отметка времени для qmew, pre, полученная в ходе предварительного испытания, которая используется для регулирования qmp, сдвигается на " прогностический " отрезок времени, равный t50, P + t50, F. A correct control of the partial dilution system is obtained, if the time trace of qmew, pre of the pretest, which controls qmp, is shifted by a look-ahead time of t50, P + t50, F.
Если время последнего изменения не указано, вместо него мы будем использовать отметку времени публикации. If there is no modified time specified we will use the published timestamp instead.
Чтобы получить ссылку на комментарии, правой кнопкой мыши нажмите отметку времени рядом с комментарием и скопируйте ссылку (подробнее см. в разделе Получение URL комментария). To get the link to a comments right-click the timestamp right next to a comment and copy the link address (Details see: Getting a comments's URL).
По умолчанию jQuery ставит отметку времени для асинхронных запросов, чтобы браузер их не кэшировал. By default, jQuery timestamps asynchronous requests to avoid them being cached by the browser.
Чтобы узнать количество людей, которые удалили отметку «Нравится» с вашей Страницы за определенный период времени: To see how many people unliked your Page during a specific date range:
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Долгосрочный прогноз предполагал эту отметку, - говорит старший аналитик "Альпари" Анна Бодрова. The long-term forecast suggested this mark, says Anna Bodrova, a Senior Analyst with Alpari.
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
После этого FTSE преодолел несколько уровней сопротивления, включая и отметку 6680 сегодня. The FTSE has since taken out several resistance levels including the 6680 mark today.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
При этом в случае потенциального прорыва выше уровня 11200 индекс может нацелиться на отметку 11750/60. Meanwhile, an eventual break through the 11200 level could target 11750/60.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !