Beispiele für die Verwendung von "отмыванием денег" im Russischen mit Übersetzung "money laundering"
Ознакомьтесь с нашей политикой по борьбе с отмыванием денег.
Read about our anti-money laundering policy.
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США.
It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy.
Компания Cedar Finance применяет лучшие практики борьбы с отмыванием денег (AML).
Cedar Finance employs best-practice anti-money laundering (AML) procedures.
(Можно предположить, что в будущем они быстро научатся и законам о борьбе с отмыванием денег.)
(In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.)
Торговля ювелирными украшениями или коллекционными монетами (нумизматика) не охватывается законодательством о борьбе с отмыванием денег.
The trading of jewellery or collector coins (numismatics) are not covered by anti-money laundering legislation.
Закон о борьбе с отмыванием денег (разные положения), который был принят в августе 2003 года; и
The Anti-Money Laundering (Miscellaneous Provisions) Act, which was passed in August 2003 and
ПФР создано в соответствии с Актом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма (предупреждение и пресечение).
The FIU was established by the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act.
Бразильское правительство координирует деятельность таких ведомств посредством осуществления национальной стратегии борьбы с отмыванием денег (НСБОД) на 2004 год.
The Brazilian Government coordinates the action of such agencies through the National Strategy on Money Laundering (“ENCLA”) for the year 2004.
Согласно законодательству о борьбе с отмыванием денег активы лиц, подозреваемых в причастности к деятельности по отмыванию денег, замораживаются.
In terms of anti-money laundering legislation it is possible to freeze assets of persons suspected with money laundering activities.
Национальный координационный комитет по борьбе с отмыванием денег (НКК) не выпускает инструкций, касающихся отмывания денег или финансирования террористической деятельности.
The National Coordination Committee to Counter Money Laundering (NCC) does not issue guidelines pertaining to anti-money-laundering or terrorist financing.
На благотворительные организации распространяются правила проверки личности клиентов, изложенные в разделе 5 Закона о борьбе с отмыванием денег, который гласит:
Charitable organizations are subject to the rules on customer identification verification, section 5 of the Money Laundering Act, which states:
Закон о борьбе с отмыванием денег, который будет принят, также будет содержать всеобъемлющие положения относительно блокирования и конфискации таких средств.
The money laundering legislation, once enacted, would also contain comprehensive provisions for freezing and forfeiture of such funds.
ЮНДКП оказывает правительству Пакистана помощь в борьбе с отмыванием денег, в частности, в принятии соответствующего законо-дательства и конкретных мер.
UNDCP is supporting the Government of Pakistan in countering money laundering, in particular through the adoption of legislation and practical measures.
Группа финансовой разведки EDOK, в частности, регулярно проводит для служащих кредитных и финансовых учреждений совещания по вопросам борьбы с отмыванием денег.
Amongst other things, the EDOK Financial Intelligence Unit regularly organizes conferences for employees of credit and financial institutions on combating money laundering.
Существует стремление обеспечить финансовую прозрачность предприятий, бороться с отмыванием денег, разработать ряд законов по " дебюрократизации " экономики и ведется борьба с коррупцией.
Efforts were being made to ensure the financial transparency of enterprises, combat money laundering, elaborate a set of laws to free the economy of bureaucracy and fight corruption.
В марте 1998 года Центральный банк издал для сейшельских банков и других финансовых учреждений Руководство относительно процедур борьбы с отмыванием денег.
The Central Bank issued Guidance Notes on Anti Money Laundering Procedures for Seychelles Banks and other Financial Institutions in March 1998.
То, что сегодня называется отмыванием денег, т.е. попытка превратить незаконные приобретения в законное имущество, является хорошим примером того, когда необходимо действовать.
What has come to be called money laundering, that is, the attempt to turn illicit gains into legitimate riches, provides one example of the need for action.
В 2002 году УТП провело ряд оценок режимов борьбы с отмыванием денег, зачастую работая совместно с посольствами США и/или международными органами.
OTA conducted several assessments of anti-money laundering regimes in 2002, often working in concert with the U.S. Embassy and/or international bodies.
Министерство государственной безопасности является ведущим органом в области контроля за отмыванием денег и связанными с этим преступлениями, включая расследование случаев отмывания денег.
The Ministry of Public Security is the lead authority in handling money laundering related crimes, including investigation of money laundering cases.
учебный практикум по борьбе с отмыванием денег и борьбе с финансированием терроризма, организованный в ноябре 2003 года юридическим департаментом МВФ для иранских экспертов;
A training workshop on fighting against money laundering and suppression of financing of terrorism, presented by legal department of the IMF for Iranian experts in November 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung