Beispiele für die Verwendung von "отображали" im Russischen
Устранена проблема, из-за которых настраиваемые поставщики учетных данных иногда неправильно отображали текстовое поле пароля.
Addresses issue where custom credential providers sometimes didn't correctly display the password text box.
Устранена проблема, из-за которой страницы параметров компьютера не отображали правильные параметры после установки языкового пакета и KB3213986.
Addressed issue where the PC Settings pages do not display the correct options after the installation of KB3213986 and a language pack.
Устранена проблема, из-за которой некоторые приложения UWP и Centennial отображали затененный значок и сообщение об ошибке "Не удается открыть это приложение" при запуске.
Addressed issue where some UWP and Centennial apps show a gray icon and display the error message "This app can't open" on launch.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото;
Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении;
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству.
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
imageURL — URL-адрес миниатюры для отображения в публикации;
imageURL - the URL of thumbnail image that appears on the post
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь.
For better or worse, they're a road map of my life.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Выберите цвет, который хотите использовать для отображения вещества на карте процесса.
Select the color that you want to use to represent the substance in the process map.
Отображение большинства изображений как векторных вместо PNG, что позволяет уменьшить размер SDK.
Draw most image assets as vectors instead of as PNGs which cuts the SDK size
Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане.
Now here we've seen many wonderful maps of the world in the last day or so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung