Beispiele für die Verwendung von "отображались" im Russischen
Вместо этого отображались черные полосы или другие артефакты.
Black bars or other artifacts appear instead.
Чтобы отображались актуальные версии страниц, очистите кэш Интернета.
Make sure that you’re viewing the latest version by clearing the Internet cache.
Чтобы отображались контекстные вкладки, должен быть выбран соответствующий объект.
You have to be in whatever you’re working on for those contextual tabs to appear.
Вы можете отрегулировать ширину столбцов, чтобы формулы лучше отображались.
You may want to adjust column widths to see the formulas better.
Прокрутите страницу вниз и перейдите на вкладку Где отображались объявления.
Scroll the page down and click the Where ads were shown sub-tab.
Чтобы отображались дополнительные линии, на вкладке Вид установите флажок Сетка.
If you’d like to see more lines, select View > Gridlines.
(Чтобы титры отображались на желаемом языке, нажмите кнопку Скрытые субтитры Закрыть.)
(To view captions, tap or click the Closed captioning button Closed Captioning button.)
Измените размеры этого окна, чтобы отображались пустые строки и свойства индекса.
Resize the window so that some blank rows appear and the index properties are shown.
Сначала изменим параметр "Диапазон дат", чтобы отображались праздники только за один год.
First, let’s change the Date Range so the people only see one year's worth of holidays.
Я сразу же настрою фильтр, чтобы во входящих отображались только непрочитанные сообщения.
The first thing I do is Filter my inbox to just see the messages I haven’t read yet.
Чтобы значки рабочего стола отображались в режиме планшета, выберите "Пуск" > Параметры > "Система" > "Режим планшета".
To see your desktop icons in tablet mode, go to Start > Settings > System > Tablet Mode.
Распределяйте свои изображения, фигуры, надписи и объекты, чтобы в файле они отображались нужным образом.
Stack your images, shapes, text boxes, and objects to get them appear just the way you want in a file.
Исправлена ошибка, из-за которой всплывающие подсказки всегда отображались в левой верхней части экрана.
Fixed issue with balloon tip notifications always appearing in the upper left side of the screen.
Вы можете настроить отчет так, чтобы в нем отображались только те данные, которые вам нужны.
You can modify the Watch time report to see only the data you want:
Устранена проблема с японскими символами, которые не отображались при преобразовании с помощью редактора метода ввода.
Addressed issue with Japanese characters that are missing when converted by the Input Method Editor.
Чтобы изображения отображались при первой отметке «Нравится» или публикации, воспользуйтесь одним из двух способов ниже.
There are two ways to avoid this and have images render on the first Like or Share action:
Устранена проблема, из-за которой параметры 3G и 4G отображались неправильно в параметрах Windows 10 Mobile.
Addressed issue with the 3G and 4G options not appearing correctly in Windows 10 Mobile settings.
Устранена проблема с объектом групповой политики NoToastApplicationNotificationOnLockScreen, из-за которой на экране блокировки отображались всплывающие уведомления.
Addresses issue with NoToastApplicationNotificationOnLockScreen GPO that causes Toast notifications to appear on the lock screen.
Измените параметр SeniorityIndex для этих групп, чтобы они отображались в надлежащем иерархическом порядке в рамках корневой организации.
Modify the SeniorityIndex parameter of these groups so they're listed in the proper hierarchical order within the root organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung