Beispiele für die Verwendung von "отобразил" im Russischen mit Übersetzung "show"
Как оказалось, протокол действительно отобразил, что Федеральный Резервный Банк на удивление «голубиный», и в результате мировая резервная валюта начала немного падать сразу после выхода публикации.
As it turned out, the minutes did show a surprisingly dovish Fed, and as a result, the world’s reserve currency is seeing a modest dip in the immediate wake of the release.
Хотя голосование в поддержку политического заявления было довольно привычным 9 к 1, и лишь непреклонный «ястреб» Чарльз Плоссер был единственным оппозиционером, недавно опубликованный протокол отобразил большее разногласие мнений в Комитете, чем кажется в заявлении.
Though the vote in favor of last month’s policy statement was a relatively tame 9-1 decision, with hardcore hawk Charles Plosser as the only dissenter, the recently released minutes showed more discord within the committee than the statement let on.
Необходимо отметить, что вчера вечером вышел PMI в непроизводственном секторе Китая, который отобразил, что в октябре активность в секторе снизилась до минимального уровня за 9 месяцев, составив 53.8 с 54.0 в сентябре.
Meanwhile, the non-manufacturing Chinese PMI was released overnight. This showed that activity in the sector dropped to its lowest level in nine months in October, coming in at 53.8 from 54.0 in September.
Нажмите Alt+F9, чтобы снова отобразить оглавление.
Press Alt + F9 to show the table of contents again.
Статусная строка — Отобразить либо скрыть статусную строку.
Status bar — shows/hides the status bar.
Вызовите AppInviteDialog.show, чтобы отобразить диалоговое окно.
The call to AppInviteDialog.show shows the dialog.
Нет элементов, которые можно отобразить в этом представлении.
There are no items to show in this view.
По завершении процесса определения прав щелкните Отобразить результаты.
When the eligibility process has completed, click Show results.
Выберите Отобразить больше полей, чтобы раскрыть диалоговое окно.
Click Show more fields to expand the dialog box.
Щелкните пункт "Цвета", чтобы отобразить все возможные варианты.
Clicking Colors shows all the possible combinations.
Проведите тремя пальцами вниз, чтобы отобразить рабочий стол.
Swipe three fingers down to show the desktop.
Для немедленного просмотра файла установите флажок Отобразить документ.
To view the file immediately, select the Show document check box.
Терминал (Ctrl+T) — Отобразить либо скрыть окно терминала.
Toolbox (Ctrl+T) — shows/hides the Toolbox window.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung