Beispiele für die Verwendung von "отозваться хорошо" im Russischen

<>
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария». They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Я не буду называть имена, но я призываю моих коллег-игроков и руководителей клуба, следуя уставу, отозваться и помочь очистить этот вид спорта, который мы так любим. I will not name names, but I would urge my fellow players and club officials throughout the code to come forward and help clean up this sport that we love so much.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Между тем, мать Линды, попросила свидетелей отозваться. Meanwhile, Lynda's mother has urged witnesses to come forward.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Наследный принц отметил, что проблемы, возникающие в одном месте, неизбежно должны отозваться и отразиться в других местах, близких и далеких, что понуждает народы к тесному сотрудничеству не только в предупреждении возникновения проблем и попытках их решения, но также и в содействии прогрессу и процветанию во всех сферах жизни. The Crown Prince noted that problems arising in any one place must inevitably reverberate and have an effect in other places, near and far, forcing nations to cooperate closely, not only in the prevention and the attempted solution of problems, but also in the promotion of progress and prosperity in all spheres of life.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. Don't shout at me. I can hear you all right.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Он хорошо ладит с людьми в своей округе. He gets along well with the people in his neighborhood.
Она хорошо поёт. She sings well.
Не знаю, хорошо ли это. I don't know if it is good.
Скоро он сможет хорошо плавать. He will soon be able to swim well.
Он хорошо разговаривает. He is a good speaker.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Пока, и хорошо провести время. So long, have a good time.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. It is probable that her first album will sell well.
Свеженапечатанные книги хорошо пахнут. Newly printed books smell good.
Он хорошо ездит верхом. He is good at riding a horse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.