Beispiele für die Verwendung von "отойти" im Russischen
Поэтому я решил, что самое время вам отойти в сторону.
Which is why I've decided it's time for you to step aside.
Потому что это хорошая идея, и потому что пора мне отойти в сторону и позволить тебе вести.
'Cause it's a good idea, and because it's time for me to step aside and let you lead.
В этот момент, летом 2011 года, США начали поддерживать военное восстание, и Президент США Барак Обама заявил, что Асад должен «отойти в сторону».
At that point, in the summer of 2011, the US began to back the military insurrection, with President Barack Obama declaring that Assad must “step aside.”
Он работает на ЦКЗ и он находится под моим командованием, так что если вы не хотите отчитываться за это перед генеральным инспектором, я советую вам отойти в сторону.
He works for the CDC and is under my command, so unless you want to take this up with the Inspector General, I suggest you step aside.
Они заставили нас отойти, когда мы взяли их след.
They had us spotted back where we picked up their trail.
Я делаю красный бурчак, и отойти от него не могу.
I'm taking care of the young wine, it'll be ready any moment.
И в результате Корреа может постепенно "отойти" от оси Чавеса.
As a result, Correa might gradually pull away from the Chávez axis.
Блокировка терминала в случае, когда кассиру необходимо отойти от ККМ.
Lock the register when the cashier must leave the register.
Вам нужно будет отойти достаточно далеко от картины, чтобы ее увидеть.
And you have to walk very far to be able to see it.
Сегодня мне бы хотелось немного отойти от того, что было запланировано.
What I want to do this afternoon is something a little different than what's scheduled.
Моника, Вы не могли бы отойти, сфотографируем Чендлера с подружками невесты.
Monica, if you step away, we'll get Chandler and the bridesmaids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung