Beispiele für die Verwendung von "отпечатку" im Russischen

<>
Лаборатория получила ответ по отпечатку на баночке. Lab got a hit on the print on the pill bottle.
Насколько можно судить по частичному отпечатку ботинка, это обувь марки Timberland, неизвестного размера. And as far as that partial boot print goes, it's from a Timberland, size unknown.
Мы только что получили данные по отпечатку с металлического колпачка из гаража Норриса. We just got an I D off the print on the metal cap from Norris's garage.
Можно снять отпечатки со подсвечника. We can pull prints on the candlestick.
Очень хороший отпечаток безымянного пальца! A very good imprint ring finger!
Такие социальные условия налагают свой иерархический отпечаток на все аспекты человеческих отношений, ставя девочек и девушек в особо ущемленное положение из-за их пола и возраста6. This social framework impresses its hierarchized character on the entire spectrum of human relations, placing young and teenage girls in a particularly disadvantaged situation, given their gender and age.
Здесь есть отличные отпечатки шин. Got a pretty good tire print over there.
Он писал авторучкой, так что отпечатки были четкие. He used a fountain pen, so the imprints were settled.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет. Wears latex gloves, so we've got no prints.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. The imprint of a man who had been burned inside his own home.
На рукоятке два набора отпечатков. Two sets of prints on the handle.
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера. One early form left an imprint, like it died only yesterday.
И на руле нет отпечатков. And there's no prints been left on the wheel.
Я так благодарна Богу, что он вернулся ко мне. Здесь в Беслане отпечаток лежит на каждом. I am so grateful to God that he was returned to me.Here in Beslan the imprint is on everyone.
Лэсси скоро получит результаты отпечатков. Lassie's about to the have the print results.
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери. Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door.
Частичный отпечаток, написано печатными буквами. Partial print, generic block handwriting.
Эти предсказания также отлично согласуются с наблюдениями космического аппарата WMAP за реликтовым излучением, которое является отпечатком начала вселенной. These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe.
Отпечаток ботинка в ее цветнике? Boot prints in her flower beds?
Однако самый большой отпечаток, который они могли бы оставить, заключается в расширении мандата Международного валютного фонда после окончания кризиса. But the most lasting imprint they could leave is to give the International Monetary Fund a broader mandate after this crisis is over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.