Beispiele für die Verwendung von "отправите" im Russischen
Просто хотел уточнить, примерно когда вы отправите нас домой.
Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
Ну что, наденете гипс и отправите назад в прерии, или как?
You gonna slap a cast on this thing, send me back out into the wild or what?
Если вы их отправите вместе с продуктом, то, скорее всего, не получите их обратно.
If you send them, you probably won’t get them back.
Если вы отправите сейчас ее на ферму, вы ещё дальше оттолкнете ее от себя.
If you send her back to Bluebonnet right now, you'll just be pushing her further away.
Если вы отправите в сообщении закрытый профиль, предварительный просмотр его фото смогут увидеть только подписчики такого аккаунта.
If you send a private profile as a message, only people who follow the account will be able to see a preview of their photos.
Примечание. Если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики такого аккаунта.
Note: When you send a private account's post as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
Это значит, что, если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики данного аккаунта.
This means if you send a post from a private account as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
Ну, если вы отправите ей маленький презент, скажем из "Шоколадницы Дилана", то, возможно, она оставит нам наш любимый кухонный прибор.
Well, if you were to send her a little something from, say, Dylan's Candy Bar, I think she just might approve our beloved kitchen accessory.
Ребята, послушайте, я хочу собрать вещи в случае если вы отправите нас на Северный Полюс, и мне надо найти детей.
Guys, look, I just wanna pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.
После изучения квалификации Лизы вы определили, что она не подходит на эту должность и вы отправите её письмо с отказом.
After you evaluate Lisa’s qualifications, you determine that she is not qualified to be a sales order processor, and you will send her a rejection letter.
После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему.
After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung