Beispiele für die Verwendung von "отправится домой" im Russischen

<>
Как думаешь, каковы шансы, что Ром отправится домой с этой охотницей за молоденькими? Okay, so what do you think the over-under is on Rome taking cougar home?
Возможно, Заурядный Джо скоро отправится домой. Looks like Average Joe's might be heading home early.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день. He said that their principal would go there the next day.
Мы идём домой. We're going home.
Завтра он отправится в Китай. He will set out for China tomorrow.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Он отправится в Перу завтра, правда? He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Она отправится от Ленинградского вокзала в 14.38. It will depart from Leningradsky railway station at 14:38.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров. Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
Мне пора домой. I have to go home.
Обзор по Японии: куда теперь отправится йена? Japan round-up: where will the yen go now?
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Если произойдет последнее, облигации временно начнут приносить больший доход, чем акции лучших компаний, но при этом уже отправится в путь «паровоз» мер, ведущих к образованию дефицита, что вызовет очередное глубокое падение реальной покупательной способности инвестиций в облигации и другие ценные бумаги. If this happens, bonds should temporarily outperform the best stocks, but a train of major deficit-producing actions i will then be triggered that will cause another major decline in the true purchasing power of bond-type investments.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
В воскресенье, 26 июля, он отправится в Словению с двухдневным визитом. He is heading to the country on Sunday for a two day official visit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.