Beispiele für die Verwendung von "отправить" im Russischen
отправить в отставку правительство и парламент и провести новые выборы, или наблюдать за тем как страна шаг зашагом теряет свою независимость.
dismiss the government and parliament and hold new elections, or see the country's independence surrendered bit by bit.
Он не может повышать налоги, объявлять войну или отправлять правительство в отставку (хотя, теоретически, он может отправить в отставку сразу всех членов Европейской Комиссии, т.е. воспользоваться так называемым «ядерным вариантом», который вряд ли когда-либо будет применён).
It can’t raise taxes, declare war, or sack a government (even though in theory it can dismiss all the members of the European Commission en masse, the so-called “nuclear option” that is unlikely ever to be used).
В этом случае Президент имеет право либо отправить Кабинет министров в отставку, либо распустить Парламент и назначить новые парламентские выборы.
In this case, the President has the right either to dismiss the Cabinet or to dissolve Parliament and schedule new parliamentary elections.
Затем откройте сообщение, которое хотите отправить повторно.
Then, open the mail you want to resend.
Чтобы повторно отправить запрос предложения поставщику, в разделе Область действий щелкните Возврат.
To resend the RFQ to the vendor, on the Action Pane, click Return.
В разделе «Сведения» нажмите кнопку «Повторная отправка и отзыв» и выберите команду «Отправить повторно».
Go to the backstage, and with Info selected, click Resend or Recall, and click Resend This Message.
В форме Повторная отправка запроса предложения в нижней области выберите строки предложения, которые требуется отправить повторно.
In the Resending request for quotation form, in the lower pane, select the lines in the bid that you want to resend.
Можно также изменить сведения в файле оплаты, а затем повторно отправить файл в банк для утверждения.
You can also modify the details in the payment file, and then resend the file to the bank for approval.
Однако автору сообщения не удастся повторно отправить сообщение, даже если он воспользуется методом, описанным в сообщении об ошибке.
However, the originator of the message cannot resend the message, even by using the method in the error message.
В разделе Приглашения гостевых пользователей найдите приглашение, которое вы хотите отправить повторно, и нажмите многоточие ..., чтобы открыть меню.
Under Guest User Invitations, find the invitation that you want to resend, and click the ellipses ... to open the menu.
Вы можете повторно отправить приглашение в течение этих 90 дней, но при этом интервал времени, в течение которого нужно ответить на приглашение, не продлевается.
You can resend an invitation within those 90 days, but that doesn't extend the length of time the invitee has to respond.
В этом состоянии Exchange ожидает 60 секунд, прежде чем попытаться повторно отправить сообщение, и этот процесс повторяется три раза до перехода к другим действиям.
In this state, Exchange waits 60 seconds before attempting to resend the message, and it repeats this process three times before resorting to other actions.
Можно проверить состояние приглашение, отправить его повторно или удалить.
You can check the status of an invitation, or resend or delete invitations.
Если вы не получили код, нажмите Отправить код повторно. Либо можно нажать Позвонить и сообщить код, чтобы прослушать код во время входящего телефонного вызова.
You can also click Resend code if you haven't received it, or click Call me with the code to have the code read out to you via a phone call.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung