Beispiele für die Verwendung von "отправит" im Russischen
В ответ API Graph отправит поднабор доступных метрик.
The Graph API responds with a subset of available metrics.
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор.
The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin.
Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire.
Выберите игру из списка (это отправит вас в игровой центр).
Select a game from the list (this takes you to its game hub).
Шаг печати отправит работнику запрос на печать этикетки на указанном этапе процесса.
The print step will require the worker to print the label at the point in the process where you place it.
На других устройствах для получения справки на большинстве страницах нажимайте Отправит отзыв.
On other devices, select Give feedback on most pages to get help.
Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху.
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold.
3. Войдите в свой торговый счет, используя данные, которые вам отправит XGLOBAL Markets.
3. Login to your trading account using the credentials provided to you by XGLOBAL Markets
А вы хотите красный наркотик, который отправит вас в путешествие в иной мир?
Do you want a red drug which takes you on a trip to the other world?
Если выбрать текстовое сообщение, LinkedIn отправит на ваш телефон SMS-сообщение с PIN-кодом.
If you select to receive a text, LinkedIn will SMS a PIN number to your phone.
Что случится, если в рамках стандартной переписки компания отправит пользователю несколько сообщений по истечении 24 часов?
What happens if a business messages a user more than once beyond the 24-hour policy in standard messaging?
Xbox One сформирует и отправит ролик в службу Xbox Live в соответствии с вашими настройками конфиденциальности.
Xbox One renders and uploads your clip to Xbox Live in accordance with your privacy settings.
Ну, если у него гидроцефалия с нормальным давлением, тест с качающимся столом отправит его в кому.
Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma.
Если вам отправит сообщение человек, которого, по нашему мнению, вы можете знать, вы получите запрос на переписку.
If you get a message from someone you're not friends with on Facebook, you'll get a message request.
На наш взгляд, сильные данные NFP в пятницу, скорее всего, возможно, отправит пару еще выше 1,2500.
In our view, a strong NFP print on Friday is likely to erase Wednesday’s losses and perhaps drive the pair again above 1.2500.
Если код верен и срок его действия не закончился, API Account Kit отправит в ответ маркер доступа пользователя.
If the code is valid and not expired, the Account Kit API will respond with a User Access Token.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung