Beispiele für die Verwendung von "отправлены" im Russischen
(соответствующие ресурсы будут отправлены по месту вашего нахождения)
(they can help direct you to the most appropriate resources in your area)
Выбранным пользователям будут отправлены сообщения со ссылкой на ролик.
The users will get an email with a link to the video.
Видеоматериалы, которые были отправлены на портал Office 365 Видео.
Videos that have been uploaded to the Office 365 Video portal.
Отправлены на сервера всех биохимических программ в Северной Америке.
Went out to servers at every biochem program in North America.
В противном случае файлы будут отправлены в корневую папку.
Otherwise, the files will be uploaded to the root folder.
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
The product has to be delivered in the following lots at the following times:
Письма были отправлены с компьютера Долана, но мы проверили расписание дежурств.
The emails came from Dolan's computer, but we checked the duty roster.
Полезные данные должны быть отправлены в формате JSON, как описано ниже.
The payload must be provided in JSON format as described below:
nhtrc@polarisproject.org (соответствующие ресурсы будут отправлены по месту вашего нахождения)
nhtrc@polarisproject.org (they can help direct you to the most appropriate resources in your area)
И все будут отправлены в "Бернакки Харли" в округ Бьютт, Джекс.
All of 'em are going to Bernacchi Harley in Butte County, Jax.
Чтобы эти сообщения были автоматически отправлены заново, необходимо вручную возобновить работу очереди.
To automatically resubmit these messages, you need to manually resume the queue.
Через три дня деньги были отправлены в юридическую контору Уитфорд и Роу.
Three days later, the money was wired to a law firm called Whitford and Roe.
Целевой почтовый ящик — почтовый ящик найденных сообщений, в который будут отправлены сообщения.
Target mailbox — The discovery mailbox in which messages will be recovered.
Эти заявки на покупку могут быть повторно отправлены на проверку после разрешения ошибок.
These purchase requisitions can be resubmitted for review after the validation errors have been resolved.
Документы для нового счета могут быть отправлены электронной почтой, обычной почтой или по факсу.
New account paperwork can be faxed, emailed or mailed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung