Beispiele für die Verwendung von "отправляемые" im Russischen mit Übersetzung "ship"
Übersetzungen:
alle2489
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
andere Übersetzungen8
К числу материалов, созданных этими органами и имеющих отношение к делу, могут относиться доклады, на регулярной основе отправляемые в главное управление организации, записи бесед с лицами, которым они оказывали помощь, и переписка с местными органами власти, отражающая попытки организаций получить разрешение на ввоз или вывоз товаров, въезд сотрудников, оказывающих гуманитарную помощь, или вывод беженцев.
Pertinent records created by these institutions may include, for example, regular reports back to the entity's headquarters, interviews with persons they are assisting, and correspondence with the local authorities as the organizations struggle to get permission to bring in or ship out goods, aid workers, or refugees.
Я вчера заказал набор по интернету, вечером их отправили.
I ordered a set online yesterday, had them shipped overnight.
Тогда я отправлю его сальный причесон обратно на материк.
Then I ship his greasy mullet back to the mainland.
Если Лиен Ма ненастоящая, тогда чье тело отправят заграницу?
So, if Lien Mah is fake, then whose body are they shipping overseas?
Мы сообщим, когда отправим вам ваши кроссовки и кашемировый свитер.
We'll let you know when your running shoes and cashmere sweater have shipped.
Отправьте посылку и сохраните расписку в принятии груза к перевозке.
Ship the package and keep your shipping receipt.
Как только мы получим Ваш заказ, мы немедленно отправим Вам товары.
We will ship the goods, as soon as we receive your order.
Они направляют девушек в Силмар, чтобы затем отправить их на Юг.
They ship the girls to sylmar just to haul them all the way back South.
Завтра благовоние будет отправлено к Гелиосу, и наша работа сторожей закончится.
Tomorrow, the frankincense will be shipped to Helios and our work guarding it will be done.
Перед упаковкой необходимо настроить контейнер и определить отправляемую в нем номенклатуру.
Before packing, you must set up a container and determine the item that is being shipped in the container.
А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой.
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung