Beispiele für die Verwendung von "отправляла" im Russischen mit Übersetzung "send"

<>
Я отправляла их всех паковать вещи. I've sent them packing.
Она отправляла команды блокировки из дома в Бруклине. She sent the lockdown commands from a brownstone in Brooklyn.
Лейси отправляла письму мужику по имени Мэтт Судак. Lacy was sending letters to a man named Matt Sudak.
Она всегда отправляла ему открытки на дни рождения. She made sure to send birthday cards.
Я отправляла письма только тем, кто должен прийти на репетицию. I only sent the email to those who were called for that rehearsal.
Думаешь жена знала, что няня отправляла ее любимому мужу такие откровенные фотки? You think the wife knew that the nanny was sending her loving husband such exquisite photos?
Нас хотят уверить, что за трехлетний период госсекретарь не получала и не отправляла вообще никаких секретных документов по электронной почте? Are we to believe that a secretary of state received or sent zero classified documents via e-mail during a three-year period?
Когда история с сервером стала известна публике, Клинтон, как раньше уже делал её муж, прибегла к крючкотворству: Она не получала и не отправляла с помощью этого сервера информацию, которая бы имела «в тот момент гриф секретно». After the server became public knowledge, Clinton, as her husband has also done, resorted to legalisms: She hadn’t received or sent information on her server that was “marked classified at the time.”
Например, если средство служит для настраиваемой фильтрации исходящей почты и необходимо продолжать такую работу, то можно настроить EOP так, чтобы она отправляла почту непосредственно на это средство для дополнительной фильтрации, прежде чем будет выполнена маршрутизация почты в Интернет. For instance, if your appliance performs custom filtering on outbound mail, and you want it to continue doing so, you can configure EOP to send mail directly to the appliance for additional filtering, before it is routed to the Internet.
Куда мы отправляем этот груз? Where have we been sending these palettes?
ID отправляемого объекта Open Graph. The Open Graph object ID of the object being sent.
резкий рост количества отправляемых писем. A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Отправляет в астрал, как грибы. It's meant to send you a bit trippy, like mushrooms.
Полоз отправляет курс к снижению. Poloz sends rate expectations plunging
Вы отправляете Пакера во Флориду? You're sending packer to Florida?
Вы отправляете меня в ссылку? You would send me into exile?
Вы отправляете клиенту три предложения. You send the customer three quotations.
Не отправляйте слишком много уведомлений. Don’t send too many.
Примечание. Отправляйте только неисправный продукт. Note: Send only your non-working product.
Куда отправлять отзывы и предложения Where to send feedback
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.