Beispiele für die Verwendung von "отправляются" im Russischen

<>
Поэтому, никакие оповещения не отправляются. Therefore, no alerts are sent.
Сообщения всегда отправляются по порядку. Messages are always sent in order.
Push-маркеры теперь отправляются моментально. Push tokens are now sent immediately.
Изображения отправляются в низком разрешении. Pictures are uploaded at low resolution.
Сообщения с состоянием "Приостановлено" не отправляются. Any messages in the queue that have the status value of Suspended aren't resubmitted.
Отсюда же электронные письма и отправляются; Electronic messages are sent from here, as well;
Жалобы отправляются на условиях полной анонимности. Reporting is totally anonymous.
Отправляются сообщения, которых вы не писали. Messages have been sent that you didn't write
Результаты поиска отправляются в виде вложения XML. The search results are sent as an XML attachment.
Результаты отправляются получателю в течение 15 минут. The results are sent to the recipient within 15 minutes.
Правила оповещения устаревают, и оповещения не отправляются Alert rules become obsolete and no alerts are sent
Данные отправляются в папку через незащищенную сеть Data is sent to the folder through an unprotected network
Эти уведомления отправляются только когда удаляется все сообщение. These notifications are only sent when the entire message is deleted.
В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения. salt-tolerant pasture species sent to Australia;
Ввод комментариев на документах проекта, которые отправляются клиентам. Print comments on project documents that you send to customers.
Запросы отправляются на портале обслуживания сотрудников Корпоративный портал. Requests are submitted in the Employee services portal in Enterprise Portal.
Безымянные, не имеющие категории счета, отправляются по всему миру. They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world.
И никогда не отправляются к богам, не замочив ног. And the gods never get their feet wet.
Разовые кампании отправляются только один раз определенному сегменту аудитории. One-time campaigns are sent only once to a specific segment.
Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: Male protagonists in French films don't take off together in convertibles for the Pyrenees;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.