Ejemplos del uso de "отремонтировать боксы" en ruso
Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей.
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
А если вы не хотите думать о том, как ваши налоговые доллары поддерживают Талибан, давайте обсудим 683 тысячи долларов, которые Пентагон потратил, по информации газеты Washington Post, чтобы «отремонтировать кафе, продающее мороженное и кофе Старбакс» на базе в Гуантанамо.
Or if you don’t want to think about how your tax dollar supports the Taliban, consider the $683,000 the Pentagon spent, according to the Washington Post, to “renovate a cafe that sells ice cream and Starbucks coffee” at its base/prison in Guantanamo Bay, Cuba.
Чтобы отремонтировать консоль Xbox 360 в нашем сервисном центре, отправьте заявку на ремонт консоли.
To get your Xbox 360 console repaired at our service center, Submit a repair request.
Важно. Не пытайтесь отремонтировать беспроводной сетевой адаптер.
Important: Do not try to repair the wireless networking adapter.
Если совершается нападение на постройку игрока, разрешите друзьям помочь отремонтировать ее.
If a player's base is attacked, let their friends help repair it.
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоль необходимо отремонтировать.
If the problem persists with the hard drive removed, you will have to get the console repaired.
Это означает, что в Xbox 360 произошел сбой оборудования и консоль необходимо отремонтировать.
This means that your Xbox 360 has experienced hardware failure and needs to be repaired.
Если первоначальный трехлетний гарантийный срок истек, то консоль можно отремонтировать за дополнительную плату.
If your console is not covered by the three-year warranty period, you can still get your console repaired for a fee.
К сожалению, эта ошибка означает, что проблему с сенсором Kinect не устранить и необходимо отремонтировать сенсор.
Unfortunately, the problem with your Kinect sensor cannot be corrected by this solution, and the sensor needs to be serviced.
Необходимо отремонтировать и укрепить данную модель, учитывая в то же время, что простое поручение усилить конкурентное давление в банковском секторе не является более возможным или более желаемым, чем поручение полностью устранить нестабильность.
Let us fix and strengthen that framework, while bearing in mind that a simple mandate to maximize competitive pressure in banking is no more possible, or desirable, than one that would aim at eliminating instability completely.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН.
Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени.
I'll stay and repair the short in the time circuit.
Слушайте, я благодарен за всё, что вы для меня сделали, ребята, но даже если я вложу время и деньги в то, чтобы отремонтировать эту мусорную кучу, это не изменит тот факт, что ни один уважаемый человек уже не живёт в этой части города.
Look, I appreciate everything that you guys have done for me, but even if I put in the time and the money to refurbish this trash heap, it's not gonna change the fact that no respectable people live in this part of town anymore.
Спарки, ты хочешь отремонтировать операционную систему?
You want to reload the operations software, Sparky?
У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику.
I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad